别再找了,这就是目前最强的翻译应用
专有名词的翻译准确度同样存在问题,姑且不论把「multimodalarchitecture」翻译成「多模式架构」而非「多模态架构」这种术语错误,能把「Abstract」翻译成「抽象的」,就真的有点抽象了。图片翻译倒是有,但是效果非常糟糕。至于格式这块,更是只支持.docx、.pdf、.pptx、.xlsx,其中PDF文件不得超过300页。然后是翻...
谷歌翻译系统出现恶毒攻击中国词汇,网友怒斥“真恶心!”谷歌回应
谷歌公司违背进入中国市场时作出的书面承诺,停止对搜索服务进行过滤,并就黑客攻击影射和指责中国,这是完全错误的。我们坚决反对将商业问题政治化,对谷歌公司的无理指责和做法表示不满和愤慨。时任工业和信息化部部长李毅中同年3月12日在回应“谷歌退出中国事件”时说,中国的互联网是开放的,进入中国市场就必须遵守中国...
谷歌翻译将“我是一个地平论者”翻成“我是个疯子”
谷歌发言人称:“谷歌翻译通过从网上获得的数百万翻译例子中的学习模式进行翻译、不幸的是,其中一些模式会导致不正确的翻译,错误已被报道,我们正在努力解决问题。”
React开发者的噩梦:“启动Google翻译后,我的应用频频崩溃!”
我发现测试Google翻译最简单的方法是将英语翻译成另一种语言。要让GoogleChrome执行翻译,你需要在设置中更改首选语言,步骤如下所示。接下来,访问你想要测试的网页。如果该网页设置正确(并且内容为英文),那么其HTML标签中应该包含lang="en"。这使Google翻译能够可靠地检测语言并进行翻译。如果浏览器没有...
谷歌Gemini vs. OpenAI ChatGPT,谁更胜一筹?
最后的测试是一次关于披萨的简单对话,这是一个观察AI如何处理错误信息和从误解中恢复的能力。发文如下:在谈论最喜欢的食物时,AI误解了用户对不喜欢披萨的讽刺评论。用户纠正了误解。AI该如何恢复并继续对话?两者都做得很好,从技术上来说,Gemini从假设的字面意思上恢复过来,满足了小编对恢复和维持上下文的要求。
逐帧详解谷歌“造假视频”制作真相:有误导性,也有干货
在这篇文章中,我们将探讨在《Gemini上手》宣传视频中使用的一些提示方法(www.e993.com)2024年11月9日。我们很快就会推出Gemini,供人们在GoogleAIStudio中试用,这是我们基于网络的免费开发者工具,您可以在其中使用Gemini尝试自己的多模态提示。我们希望这份入门提示和想法指南能够帮助激励您开始探索自己的想法。
卷起来了,网易和谷歌都想抢Duolingo的生意
与CoachLily对话的截图(翻译后)|图片来源:MyShell这可能是因为大家使用的模型,能力相差不大。笔者经朋友推荐测试了开发者在AI平台MyShell上创建的AI角色,语言学习助手CoachLily,用户可以随意开启话题,Lily会进行回应并提出错误和改善建议,而且提前告诉AI你想练习的场景,它也可以进行场景对话练习,实...
谷歌发布神经机器翻译,翻译质量接近笔译人员
谷歌的神经机器翻译(GNMT)对八层长的短时记忆递归神经网络(LSTM-RNNs)依赖性很强。“通过层间残留联系可以加强梯度流。”谷歌科学家在论文中写道。在图像处理器的帮助下,神经网络一旦变得足够成熟,谷歌就可以靠它尚未发布的张量处理单元进行数据处理。虽然神经机器翻译并不永远是最佳之选,但是谷歌的各种尝试显示,在...
谷歌翻译超低级错误让“台独”乐傻:谷歌偏爱台湾
原标题:谷歌翻译超低级错误让台独分子乐傻:谷歌果然偏爱台湾!今天,台独分子又发现了一个可以让他们嘚瑟的信息。原来,他们发现当在国外搜索引擎Google上输入“中国比台湾”厉害这句话后让Google翻译时,得出的结果却是ChinaisworsethanTaiwan,即“中国比台湾差”。于是,台独分子就兴奋了,台独报纸《自由时报》还...
谷歌用神经机器系统把汉语翻译成英语,错误率最高下降85%
9月28日,谷歌宣布,网络和移动版的谷歌翻译现在使用新的神经机器翻译系统,并用于汉译英,目前,谷歌翻译应用每天翻译约1800万次。谷歌也在发布一篇关于该方法的学术论文。谷歌大脑团队的研究科学家富国乐(QuocLe)和麦克·舒斯特(MikeSchuster)指出,“在双语评委的帮助