外国人玩游戏,手臂上涂奶油,这操作太奇葩了
海上“快递小哥”——中小型军用物流无人机在海军远洋补给中的应用11月19日17:27|滚动消息武器装备海军物流日本网友看不下去了……11月19日12:22|环球时报加拿大731上海轮渡推出首批“爱·渡”盒子,免费取零乘坐服务帮乘客应急今天17:11|新民晚报新民网航线...
史无前例,老外吵翻:为今天,中国游戏等了10年
中国游戏登台晚,一方面和话语权拿得晚有关,但另一方面,也是国产游戏自身不够硬。有网友评论,其实特设中国粉丝奖没啥问题,真正让人感到难过的点是,看看特设奖的提名,再看看TGA其他奖的提名,我们好像真没什么能跟人家掰手腕的产品。倒不是中国游戏不努力,毕竟全球各地的游戏行业都处在不同的发展阶段:回望20...
中文闯关游戏爆火,老外玩着玩着就哭了
这每个词语都有对应的英文,可在声调不分的外国人耳朵里,难度系数相当于让我们在一群科技人当中,找出40%科技的那个。因为分不清声调,外国人在说普通话时,最擅长的就是出洋相。几个外国朋友聚在一起玩游戏,通过小声耳语,把这句话传给下一个人,以此类推。结果,密语是“你愿意分享你的感受吗”,传到最后的...
给《黑神话:悟空》打一星的外国人,脑子里是怎么想的?
对于他过去的言行,有人觉得他「厌女」,有人觉得他的各种隐喻太「粗俗」,也有人觉得「直抒胸臆」,还有人觉得大多数游戏圈人士即使嘴上不说,实际上「大家心里就是这么想的」,当然也有人维护主创,认为这些言论只是低俗,并不属于厌女的实锤。事实上,不要单说一家游戏开发厂商,海外不少游戏厂商团队实际上也存在这种...
离职网易的“班味”外国人:这不是我想要的生活
二、中国工作环境,和英国不一样在哪?刚进网易时,Jack并没有当上游戏策划,而是干着更偏翻译的工作,对接网易国内与海外团队的沟通合作。毕竟,作为没有游戏研发经验的外国人,他想进游戏策划团队,还有一些坎要跨。一方面,国内游戏行业,或者说国内整个互联网工作环境,和国外不一样。
对话铃空游戏CEO罗翔宇:当《昭和米国物语》项目组被传解散
点开B站,搜索“独立游戏”,你会发现无数开直播、发视频的独立游戏制作人,他们频繁地向玩家分享自己制作游戏的过程,有些游戏制作人甚至每实现一个小功能就要对外释出一些信息,但大多数时候无法回应玩家“什么时候才能玩到”(www.e993.com)2024年11月28日。这是个老生常谈的话题,一些同行也难以理解:“这些人究竟是在做游戏还是做自媒体账号?
多邻国:做题家们的游戏乐园?|编辑部聊天室
人在做一件事情的时候,是需要得到一些反馈才能继续下去,多邻国“游戏化”的反馈也是反馈之一。我平时玩多邻国还会加现实生活中认识的人,看到他们打卡进程会有社交感,有点像微信每天的步数排行榜,这其实也是一种游戏化设计。潘文捷:小时候学习时家长总会在旁边监督,学得不好会被骂,但是多邻国使用游戏化的机制...
打游戏遇到外国人跟你说“inting”是啥意思?别被骂了都不知道!
现在,很多人会在闲暇时打游戏放松,也有一些人可能会去外服,或者有些外国人会来国服。打游戏难免要打字交流,如果遇到看不懂也查不到的英语怎么办?比如我们今天要说的inting。“inting”常用于英雄联盟等游戏,它其实是“intentionalfeeding”的缩写,有时候也简单写为“int”。
《黑神话》上线48小时,中文互联网发生了什么?
中国人不光自己研究“西游学”,也让外国人连夜恶补《西游记》知识,以文化为骨,游戏为肉,进行了一次有效的“文化输出”。在社交媒体上,流传着外国人观看《黑神话:悟空》预告片的反应视频,被称为“赛博念经”的《往生咒》音乐一响,老外直呼OMG。就连韩国博主在点评游戏时,提到“我们也有这样的风景古迹,却被他们...
借《黑神话》给老外恶补中文?幕后团队:该他们接受我们的文化了
不难看出,国人对《黑神话》抱有不一般的期待:不只是希望外国玩家玩得开心,更关注外国人能不能看懂《黑神话》的故事。图源见水印。遇到读过《西游记》的国外老铁弹幕也会很欣慰地表示:“这是真懂哥。”网友如此在乎这件事,倒不难理解:但凡是玩过《黑神话》的国人,估计都会替外国人捏把汗,因为游戏科学(下称游...