“诗酒名城”上演文化盛宴!第八届中国酒城·泸州老窖文化艺术周...
今年,中国翻译家赵振江,俄罗斯翻译家谢尔盖·阿尔卡基耶维奇·托罗普采夫凭借在诗歌文学翻译、中国文化传播、中外文化交流上的特别贡献,获2024年度“1573国际诗歌翻译奖”。美国作曲家凯文·普茨以在当代音乐创作领域的代表性和影响力获2024年度“1573国际作曲家奖”。八年深耕体验升级让诗酒温暖每个人自2017年至今,...
看了董宇辉最新采访,我终于明白:一个人真正的强大,在于……
著名翻译家宋兆霖联合100多位知名译家和研究专家,精心翻译。全书译文够权威、够精彩、够好读。随手一翻,都能读出译者的用心。为你节省对比译文、挑选版本的时间。著名画家高莽老师,为119位诺奖得主绘制肖像。他的很多绘画作品普希金、高尔基、托尔斯泰等,都被外国文学馆或纪念馆收藏。书中插画都是他的绝笔之作。
朴宰雨先生是韩国汉学家、翻译家、散文家,长期从事中国现当代文学...
朴宰雨先生是韩国汉学家、翻译家、散文家,长期从事中国现当代文学研究,今年将陆续结集出版系列中国文学研究成果。最近,他接受羊城晚报记者独家专访——韩国汉学家朴宰雨:我对鲁迅“一见钟情”文/羊城晚报全媒体记者吴小攀图/受访者提供朴宰雨1954年生于韩国忠清南道锦山,现任陕西师范大学人文科学高等研究院特聘...
中欧书院:一场翻译家与藏书人的人文对话---袁筱一VS朱穆
青年翻译家,作家,文学评论家,翻译理论学者,青年教育家。华东师范大学教授,中国法国文学研究会会长。1992年本科就读期间用法语创作的小说《黃昏雨》,获得法国青年作家大赛第一名。2018年译作蕾拉·斯利玛尼的“温柔之歌”获傅雷翻译出版奖的文学类奖项。袁筱一老师给中欧书院赠言朱穆:藏书家,中国法国文学研究会理事。
林贤治:翻译家陈实和杨德友鲜为人知的故事丨天涯·新刊
林贤治:翻译家印象(二篇)原载于《天涯》2024年第2期陈实先生陈实在香港第一次见到陈实先生的创作是一篇怀人的散文,我很欣赏,随即把它编入《散文与人》丛刊,置于开篇的位置。像这样好的文字,陈先生却很少写。后来黄元把她诗文的结集《当时光老去》送我出版,唯见薄薄的一册,不免感到惋惜。
德国知名汉学家顾彬:“我把全部的爱奉献给了中国文学”
参考消息网12月7日报道(文/王自强于潜陈剑许舜达)沃尔夫冈·顾彬是德国知名汉学家、翻译家和作家,海外中国文学与文化研究的权威,对中国文化传播和中德文化交流做出突出贡献(www.e993.com)2024年9月21日。参考消息记者近期对顾彬进行了专访,了解他的学术历程以及他对中国文化、中德关系的看法。
...参照——专访中国鲁迅研究会原会长、中国人民大学文学院教授孙郁
孙郁,本名孙毅,1957年生于辽宁大连。现为中国作家协会散文委员会副主任、中国人民大学文学院教授。曾任北京鲁迅博物馆馆长,中国鲁迅研究会会长,中国人民大学文学院院长。孙郁从事鲁迅和现当代文学的研究工作多年,曾任《鲁迅研究月刊》主编、《中国现代文学研究丛刊》副主编,主要著作有《鲁迅忧思录》《鲁迅与陈独秀》《...
国内外诗人、翻译家齐聚酒城泸州 共话“酒诗的巅峰”
10月16日,国际诗酒文化大会第七届中国酒城·泸州老窖文化艺术周“第二届翻译家研讨会:酒诗的巅峰”在泸州举行。来自中国、匈牙利、爱尔兰、英国、阿根廷等国的翻译家、诗人、文化学者齐聚现场,伴着酒城的浓郁酒香,共话诗酒相遇的美好故事,分享诗歌创作、诗歌翻译与美酒碰撞的诗意与灵感。
2023年诺贝尔奖今起公布,中国作家残雪能否拿下文学奖?
残雪的人气飙升,可能要归功于她今年出版的长篇小说《新世纪爱情故事》。该书的瑞典文版已在瑞典面世,译者是瑞典著名翻译家陈安娜,她翻译了40余部作品,此前莫言主要作品的瑞典译本也是由她完成。《新世纪爱情故事》在瑞典出版后,便掀起了“残雪热潮”,当地多家媒体纷纷报道。事实上,该小说最近已入围瑞典最佳翻译文...
第十七届中华图书特殊贡献奖颁奖仪式在京举行
★翻译家★[埃及]阿卜杜勒·阿齐兹·哈姆迪,埃及爱资哈尔大学中文系主任,埃及高级文化理事会翻译委员会委员。译作涉及领域广泛,积极推动中文教学与传播。主要译作有《中国思想发展史》《中国文化要略》《唐代诗选》以及《活着》《原野》。[德国]白嘉琳,德国汉学家、德国汉学协会成员、德国文学翻译协会理事会成员...