菩提祖师到底是谁?不是如来,更不是通天教主,太上老君心知肚明
有人根据这个线索,提出了菩提祖师就是如来佛祖本人的说法,看似有理,实则经不起推敲!首先,菩提祖师在授课时,显示出的渊博,非如来佛祖可比——天花乱坠,地涌金莲,妙演三乘教,精微万法全。慢摇麈尾喷珠玉,响振雷霆动九天。说一会道,讲一会禅,三家配合本如然……菩提祖师精通佛、道、儒三教精义,仅此...
鲁迅墓碑上的六个大字,神采飞扬庄重肃穆,谁写的?答案出乎意料
《金刚经》传入中国后,自东晋到唐朝共有六个译本,以鸠摩罗什所译的《金刚般若波罗蜜经》最为流行。唐玄奘译本《能断金刚般若波罗蜜经》,为鸠摩罗什译本的一个重要补充。其他译本则流传不广。...详情内容来自名称金刚经首译鸠摩罗什译《金刚般若波罗蜜经》首译时间公元402年(姚秦)首译字数7-8世纪中国...
90岁法国老太,厨房一幅老画,被2亿买走
惟贤法师《金刚经精义》《慈云文集》第一卷江味农《金刚般若波罗蜜经讲义》文化影响编辑经变相莫高窟第217窟金刚经变:洗足莫高窟第217窟金刚经变:洗足《历代名画记》卷三记载,吴道子(约685—758)在兴唐寺画过金刚经变。敦煌最早的金刚经变出现在盛唐第219、31窟。大致开凿於八世纪初的217窟,其主室西...
开放包容与创新发展--理论-中国共产党新闻网
黄帝史官“仓颉作书,而天雨粟,鬼夜哭”(《淮南子·本经训》),犹如天降粮食大雨,百鬼夜里哭泣。汉字是世界上持续使用时间最长的文字,也是上古时期各大文字体系中唯一传承者。汉字是象形文字,经历了从表形到表意再到形声的造字过程。仓颉“见鸟兽蹄迒之迹,知分理之可相别异也,初造书契”;“仓颉之初作书,盖依类...
他们虔心向佛,布施四方却富甲天下
作者:熊剑辉“在朝阳区辽阔的大地上,生活着数以万计的仁波切(即藏传佛教中的“活佛”),其中约90%没完整地看过任何一本佛经,且对任何佛学问题都回答‘这是密法不可说’;100%在听到‘供养’、‘双修’时则会精神一振……”网络上,人们分享着“朝阳区散养30万仁波切”的搞笑段子;但在现实中,越来越多的人...
【书画艺术2398期】蔡德林书画作品欣赏
又如吕澂说,罗什传龙树的般若学,所以能“心知其意”;到玄奘新译般若经,《金刚经》其实已“面目全非”了(www.e993.com)2024年11月24日。《金刚经》在印度有唯识家(无著、世亲)的论释。传入中国,三论、天台、贤首、唯识各宗都有注疏;然而中国佛教深受真常唯心一系大乘的影响,各宗表面上阐扬《金刚经》,实际上阐扬常住佛性和如来藏。又在...
《非常金刚经》――海云继梦讲人生
书名:《非常金刚经》作者:(中国台湾)海云继梦法师书号:978-7-5443-3131-9定价:48.00元出版社:海南出版社出版日期:2009-11页码:403内容简介展开修行的实践,透悟生命的真相,以华严精义阐释禅门三经。人的一生都在往外求,得之喜不自胜,失之惶惶郁郁。心有所求,烦躁即生,终而求神、求佛、...
文明史研究中的“误读”与创造,是一个问题的两个方面
还有复杂事实判断,比如对于佛教经典《金刚经》《法华经》《华严经》精义的揭示与分析,是否精准而且符合经典本意。玄奘对于《唯识论》的翻译和理解,也许最符合印度佛教宗旨,但是,唯识宗并不能被中国文化普遍接受,中国人最信仰的净土宗和禅宗,也许是印度佛教在中国的变种,是自觉和不自觉“误读”的结果。
比使命更重要的是行动
作者:陈春花出版社:机械工业出版社最近,管理学一级期刊AcademyofManagementJournal(AMJ)的许多编辑发表了一篇号召研究学者提出更多适合东方情境的管理理论及构念的文章。这篇文章回顾了近几十年发表的管理学文章在理论创新及贡献上的不足以及对西方理论过度偏重的情况,分析了东方与西方社会在管理情境上的一些不同之...
这些中华书局热销图书,趁4·23领回家吧
《古文观止》是清代康熙年间吴楚材、吴调侯叔侄二人选编的一部古代散文集,共十二卷,以年代为经,作家为纬,按从古到今的顺序选录自春秋战国至明末三千多年间的名作222篇,选目精当,取材广泛,篇幅适中,各体皆备,基本上反映了中国古代散文发展的脉络与特点,体现了中国古代散文所取得的最高成就,其影响足以与《文选》...