这家中建系老大哥,在上海掀起了“空间革命”?!
客餐厅预留的超级收纳墙尺度非常阔绰(非交付标准),大大提高了室内建筑面积的实际使用率;南向贯通式宽景阳台,尺度之大,可以打开你对生活的全部想象;一体化的玄关柜、S墙设计等,室内空间显得更加清爽、尺度感更强...中建山水雅境建筑面积约100㎡预留收纳空间示意(仅供参考,以实际交付为准)这一套组合拳下来,建...
林遥:翻译家金庸丨天涯· 新刊
香港传播学奠基人余也鲁,亦是翻译家、出版家,洵为香江学林翘楚,曾出版《余也鲁日记:夜记香港百天》一书,其阅历既丰,交游又广,在日记里写了不少香江学界的掌故,特别提到香港翻译学会成立,并言学会之发起宣言,即由金庸起草。岁月嬗递,文字难觅,不知昔日金庸怎样说明香港翻译学会的成立缘由,或许上面这段文字有可能就来...
论全球化产品中的文字素养
2.请看左边的Description出现了折行,这明显是基于中文版本的产品设计,UI设计上没有给国际化提供足够的空间。案例二请看截图中的“美团”、“拼多多”和“唯品会”,Logo中均出现了中文。不知道两家是否有曾设计过英文版本的Logo,比如“Meituan”?案例三请看截图中的广告位出现了“微信输入法”的中文素材。
我,PPT设计师,AI让我欲罢不能后,我闭嘴了
阿文:我用过最好用的AI翻译插件是沉浸式翻译,它能一键把所有外语网页内容变成双语翻译,而且背后是大语言模型,翻译特别精准;还推荐所有编程小白试试cursor,零代码基础也能写网站写应用!另外,我还想分享有一个想深度玩转AIGC的朋友一款最应该入门的AI工具:comfyUI,入门之后,所有开源技术都是你的插件。Q:最后你...
一线调研丨废弃角落大变身 社区规划师如何进行城市微改造?
社区自治,居民共建,其实也正是尹科娈这些年正在努力的方向。除了为社区提供专业化设计,她尝试引导居民全过程参与方案设计,一些街道已经培育出一支涵盖全年龄群的社区规划师自治队伍。在东明路街道,这个公共空间里的“社区美术馆”,就是在尹科娈团队的指导下,艺术家和社区居民自己打造的;在凌兆十二村的老小区,在他们...
项目申报 | 国家语委科研规划领导小组办公室关于开展2024年度国家...
(分语种申报,建议申请单位联合开展“一带一路”经贸合作的企业申报,以实际需求为导向,共同建设语言资源,不限于翻译字词典、语料资源、教学课程等)4.语言文字服务新质生产力发展的理论阐释与实践路径研究5.儿童读物语言文字使用状况与质量提升研究6.生成式人工智能发展背景下网络空间语言治理研究...
苹果“真的很你”闹笑话,为何国外品牌翻译不上心?
“你的电脑正在重启,坐和放宽”,这是微软在Windows10预览版安装界面上的错误翻译而产生的短语,英文原文是“Sitbackandrelax”。虽然这个“神翻译”在后续的版本中很快被修正,但是这个短语却在网络中流传开来,成为又一个用来吐槽错漏的翻译的短语。
智能座舱体验还有多大的创新空间?
设计/琚佳电动车发展到今天,在过去两三年,智能座舱在大的结构上并没有太多令人惊喜的变化。主流的屏幕方案已经趋于收敛,越来越多的车辆转向横置,标准比例的中控。并在这个基础上设计各种形变,比如两块并列的屏幕、向日葵屏、滑移屏等。在以屏幕为中心的交互方案被淘汰前,这种形式是否会是屏幕交互方案的终局?
探照灯好书11月入围25部人文社科翻译佳作发布
翻译|人文社科|社会学《地理批评:真实、虚构、空间》[法]贝尔唐·韦斯特法尔著高方路斯琪张倩格译北京联合出版公司·新形思2023年11月提名评委:刘晖内容简介:贝尔唐·韦斯特法尔,1962年生,法国斯塔拉斯堡人,文学博士,法国利摩日大学人文学院教授、博士生导师,“地理批评”奠基人,主要研究文学批评...
光韵与镜像中的上海精神——忆上海双年展策展
一、翻译的现代性从2000年的“海上·上海”一直到2008年的“快城快客”,上海双年展将“另类现代性”“都市空间生产”“图像转向”“日常生活实践”“流动性与身份认同”等学术热点依次组织进整体立意之中,而上海这座城市则是双年展之“变”的起点。许江谈到,自己和其他一些策展人的初衷就是想抓住上海的本土性...