女明星分享“变态”英语学习法爆火,一试一个不吱声!
8个实习生有清华、北大、人大、中国政法的,也有港大、港中文的,还有悉尼大学、多伦多大学的……大家在法律专业上的背景都不差,但是每次到了全英文汇报,全英文上庭,就有实习生不得不自动后退,选择做资料收集工作,因为他们对自己的英文表达没有信心。不止律师这个行业,很多行业都对英文有要求,所以起码我们要让孩子...
女明星的婚姻无新事,两位绝代佳人的渡劫之旅
甄珍结婚后,原来不咸不淡的刘家昌,此时已是离异男子(他第一段婚姻从1967年到1970年),忽然火力全开追求,到处找人传话,又寄来歌词追求。这里必须要插播一下刘家昌的时间线,刘家昌总说自己多爱甄珍从她16岁开始云云,但为什么他对甄珍一见钟情之后,又找了江青结婚?然后迅速耍手段离婚?他所谓的爱就是拉别人的人生来...
政治正确盯上国产游戏,欧美老流氓这回遇上硬茬了
SweetBabyInc,这个被玩家们缩写为“SBI”(中国玩家则缩写为“SB”)的“多元化”咨询公司,成立于2018年的蒙特利尔,主营业务就是指导游戏公司如何变“正确”。当然,SweetBaby的业务可不会介入公司的日常管理与长期战略规划,什么游戏公司内的男女员工平等、女性员工福利、职场歧视等问题一概不管,只会对具体的项目指...
笑翻!华春莹“呵呵”的英文标准翻译来了
官方翻译为“TheUSwantstomakeChinaascapegoat.Butsosorry,wedon'twanttobeone.Anddon'teventhinkofmakingusone.”再比如,发言人耿爽曾表示“中国不是吓大的”,官方翻译为“threatsandintimidationwillneverworkonChina(威胁及恐吓永远对中国起不了作用)”;7月3日...
《亲爱的翻译官》火力全开,看华策怎么给这些IP前面加“S”
而就今年来说,在《亲爱的翻译官》火力全开同时,如《微微一笑很倾城》、《三生三世十里桃花》、《孤芳不自赏》、《锦绣未央》等SIP大剧则“弹已上膛”,将陆续登陆全网。
绝地求生新版界面翻译 正式版界面英文信息一览
绝地求生新版本中文翻译,新版本更新之后界面有所变更,有的玩家不知道新版界面英文信息代表什么意思,下面为大家带来界面翻译(www.e993.com)2024年10月23日。首先是主页界面的翻译,服务器选择,游戏设置以及组队等信息,当然还有如何开始游戏。CUSTOMIZATION里就是游戏角色的设置。WAROROBE这个就是你的衣橱,各个部位的衣服都可以装扮,点击即可装扮。
变形金刚5:最后的骑士中国区片尾曲 Torches歌词翻译
《Torches》另类摇滚火力全开《Torches》是华语live王张杰与美国摇滚乐队XAmbassadors为好莱坞科幻大片《变形金刚5:最后的骑士》献唱的中国区片尾曲,两位跨越国别的重量级歌者,歌声相互碰撞,情感交织共鸣,宛如一场别开生面的摇滚盛宴。歌词极具正能量,曲调亦大气磅礴,整首歌曲十分鼓舞人心,黑暗中点燃火炬,挫折中坚定...
耳机除了听歌还能这么用?录音、随时翻译外语、方言……
这是英语的通话转写实况:电话号码,营销术语都翻译正确!好嘛!老板再也不用担心我对着外国客户发怵了,适合跨国公司的商务人士。这是日语的通话转写实况:日常招呼也是几乎没差更厉害的是,iFLYBUDSlite还能进行声纹识别,通过声音判断开会的人。也就是说,你收到的会议记录不再是冷冰冰的一堆字,而是一段还原...
中国互联网行业火力全开 单机游戏却面临着出海困局
“翻译是很大的问题,当游戏翻译成英文的时候,实际上都是我们工作室策划自己在翻译。”他说,面对的是游戏内的本地化问题,游戏要考虑到海外玩家的语言习惯和使用习惯进行调整,这点社区的意见很大。如果要面向全球玩家,俄罗斯、西班牙和南美(面向西语国家)以及法国这些传统游戏市场又不能不考虑。
华春莹的“呵呵”应如何翻译?外交部官微给出标准答案
7月3日,耿爽火力全开,曾连用了10个成语硬刚英国外交大臣亨特的涉港言论。这些成语是这样翻译的——不思悔改、信口雌黄:keepslyingwithoutremorse自作多情、痴心妄想:nothingmorethanself-entertaining厚颜无耻:Howbrazenisthat不自量力:overreach...