“中国共产党”的官方英文名是CPC,外媒为什么要用CCP?
“中国共产党”的官方英文名是CPC,外媒为什么要用CCP?在“中国共产党”的英文表述上,我国的官方表述是CPC。今天是中国共产党成立102周年纪念日。在“中国共产党”的英文表述上,我国的官方表述是CPC(theCommunistPartyofChina)。中国日报报道截图但西方媒体却多采用CCP(theChineseCommunistParty)的说法...
李龙:劳斯莱斯是奢侈品 更是“车轮上的艺术品”
李龙:从品牌策略来说,电动车、自动驾驶,特别符合劳斯莱斯品牌调性。我们品牌的诉求核心是Presence,中文翻译是气场。因此我们所有的设计,都是先有气场,再有美感。除此之外我们有三个主要的核心。一是Bespoke高级定制,每一款劳斯莱斯都是特殊定制,独一无二的;二是Iconic,就是指标性的。我们每一位车主在行业中都是指标...
如何根据姓名取英文名
(1)李龙——LoongLee最先在西方世界打响名气的中国巨星当属李小龙,西方媒体在对其姓氏进行翻译时没有用拼音“Li”,而是“Lee”,之后在翻译对应姓氏的人名时采用的也是这一译法。翻译中国文化中的“龙”不能直接用“dragon”,而应该用“Loong”,这样才能最好地将龙的内涵体现出来。(2)高月——LunarGao“...
...练口语,做梦梦到自己变成美剧主角,大一女生斩获省翻译大赛特等奖
为了“补差”,她每天要练习好几套,逐字逐句翻译后还会请教老师“怎么翻译更好”“用哪个词翻译更为妥帖”。记者看到,李叶的宿舍里堆满了各种英语类书籍,手机里存着的也是各类英语学习视频,以及她在学习或生活时写下的心理感悟,而这些感悟也都是双语的。李叶说,学英语在很多人眼中是枯燥的,但她却特别有兴趣,即使累...
放弃500强经理人,他选择当“洋中医”!
“每次我回到西班牙,都有很多人对中医感兴趣,他们会问我很多问题,也会在当地报读一些短期培训班。在新冠疫情全球暴发前,每年都有学生从西班牙来广州进修。我不仅负责翻译,也负责了解他们需要什么样的培训,就像一座桥。”李龙说:“他们最希望能参与临床,亲眼看看中医临床是怎样治疗操作的。”...
支德瑜走完百岁人生
根据双方签订的合同,二汽还要派出四任工作小组驻里卡图公司参与试验,目的在于学技术(www.e993.com)2024年10月26日。小组组员要求都能讲英文,这样不用带翻译。第一个小组由产品处处长王汝湜带队,组员包括李荫寰、陈益昌等人,在英国待了3个月。李荫寰后来做过汽车局副局长,陈益昌担任过南汽副厂长。
【视频】放弃500强经理人选择当“洋中医” |外国人学中医
我不仅负责翻译,也负责了解他们需要什么样的培训,就像一座桥。”李龙说:“他们最希望能参与临床,亲眼看看中医临床是怎样治疗操作的。”“对我来说,跟中医的关系就像结婚。”李龙说:“对我们西班牙人来说,结婚是一辈子的事情。中医也一样,走这条路也不简单,有开心也有困难,但是我要一辈子走下去,不会放弃。”...