《蛤蟆先生去看心理医生》作者的女儿即将来朵云,分享你不知道的秘密
陈赢《蛤蟆先生去看心理医生》译者,任教于上海师范大学英语系。参与方式扫描活动二维码填写相关信息,即可报名????????????成功报名并积极参与互动的读者将有机会获得果麦定制帆布袋1个时间的基本形状是纺锤体——程波诗集首发暨朗诵会程波的诗集《时间的基本形状是纺锤体》,收录诗歌近200首,主题...
冯唐:为了光明正大看女人,选择当妇科医生,后转战商海身价百亿
2015年,冯唐翻译了泰戈尔的《飞鸟集》,一时之间成为众矢之的,大家文雅地读诗,他却将内容翻译得非常直白、露骨。这种“毁经典”式的翻译,引来了众多网友的批评和指责。有人认为他哗众取宠,也有人认为他根本不懂诗歌。面对质疑,冯唐并没有退缩,反而强硬回怼:“如果你觉得英文和中文比我好,可以和我比比。”...
冯唐:为了改掉好色毛病,我选择当妇科医生,最后却成为商业奇迹
一些名家出身的翻译家并不认可冯唐的翻译。他们纷纷表示冯唐的翻译太过于露骨,是对名著的亵渎,违背了泰戈尔写这部诗集的初衷。可冯唐以他的专业知识进行了回击,毕竟他的英文水平也是得到了认可。翻译这种事情本来就是有各自的认知。冯唐不反对他们的翻译,那他们也不应该用自己的认知来干涉冯唐的翻译。倘若冯唐的...
阅读的态度、风度、温度:2024上海译文“双十一”推荐书单
上海译文出版社阿特伍德展现了人类社会的诸多截面,刺破这个同质化时代设下的重重阻碍,引领读者对这个复杂多变的世界做出自己的思考,她的笔调从超现实的离奇诙谐到慷慨激昂的凝重,总能把那些重大问题写得更易理解。三、可读可藏《漫画人生》[法]让-雅克·桑贝绘[法]马克·勒卡尔庞蒂耶著周行译上海译...
杨夏鸣:“有的人死了,他还活着”——怀念张纯如
由于是校友的缘故,我们之间多了一份亲近感。张纯如的中文尚可,基本能听懂我们说的中文,但复杂思想需要英文表达。她简述了此次来宁的目的,并提出了具体的要求:一是要采访南京大屠杀幸存者;二是要实地去看当年的屠杀地点和外国人(马吉)居住过的房屋;三是要收集并翻译中文档案资料。
为了改掉好色的毛病,他选择当妇科医生,如今已身家百亿家喻户晓
冯唐2021年出版的《有本事》一书中,介绍了自己之所以选择成为妇科医生的真实原因,那就是以毒攻毒,改掉“好色”的毛病,可以光明正大看女人(www.e993.com)2024年11月12日。然而,仅仅工作3年后,冯唐就选择辞职改行,如今创造了更大的奇迹。那么,冯唐为何会选择放弃“好色”的喜好?又是如何创造商业、文学奇迹的?
我在北京做科普 | 以医之名,他是科普界的“摆渡人”
翻译工作过程中遇到哪些挑战?A:翻译也是一门语言艺术,尤其对于我们这些英语非母语的人,如何跨越语言障碍是一个非常现实的问题。不光是有专业的问题,还包括文化背景以及受教育的程度,可能都会影响我们的发挥。但是好在我们现在迎来了一个崭新的时代——互联网非常发达,我们可以通过网络媒体获取更多的资源,在这种过程...
美国“四院院士”:人工智能将成科技的最大风口
从英语翻译为韩语、日语都做了实验,但是还没有韩语翻译为日语,有英翻韩、英翻日,但是没有韩翻日,我们做的这个实验已经做了英翻韩、英翻日,能不能韩翻日,某种程度上可以,说明机器可以学习了,在一定程度上通过学习,可以韩翻日,也就是说你的训练更多,语言组越多,训练得越好,网络就可以更加相通,机器的翻译就能...
窦性心律到底要不要紧?医生:关键看……
经常有患者问:“医生,你看我的心电图,上面写着窦性心律,我是不是快死了?”什么是窦性心律医学上的很多专业名词都让人费解,那是因为现代医学起源于西方,目前国内很多医学名词是翻译过来的,比如说窦性心律的“窦”,是由英文sinus翻译而来的。为什么把它翻译成“窦”呢?因为“窦”的意思是一个只有进口没有出...
1962年北京一50岁钳工,接到毛主席的调令:任五国翻译,他是谁?
由于润麒精通日语、俄语、英语和德语,再加上为了不辜负毛主席和周恩来总理的期望,他工作十分努力,在翻译工作上更是如鱼得水。在周恩来总理的帮助下,润麒终于开始了自己幸福安稳的生活,其乐融融。最值得一提的是在润麒家中的墙上,还高高挂着周恩来总理的照片,他时刻铭记着周恩来总理雪中送炭的善意之举。韫颖...