"人云亦云"用英语怎么说?
"人云亦云"用英语怎么说?很多人容易受外在环境的裹挟,随波逐流,人云亦云。“人云亦云”,汉语成语,指没有主见,只会随声附和。可以翻译为“havenoviewsofone’sown,repeatwhatothersays”。例句:他没有自己的主见,只会人云亦云。Hehadnoopinionsofhisownbutsimplyfollowedtheher...
晕车用英语怎么说?一个单词就能搞定
vertigo指的是从高处俯视而感到的眩晕,有恐高症的人经常体会到这种程度的眩晕。sickasaparrot≠晕得像鹦鹉sickasaparrot太失望了;失望至极今天讲到的几个英语表达里的sick都有晕的意思,那么sickasaparrot真的是晕得像一只鹦鹉吗?其实,这个表达真正的意思是失望透顶。有人认为,sick...
“我信你个鬼”用英语怎么说?别被人讽刺了都不知道
,还以为直接翻译成:“别告诉我”。直到有一天皮卡丘要增肥,被可爱的外教笑着说了句:“Don'ttellme.”(翻译:我信你个鬼)我才知道原来我错了这么多年。ColtonSturgeon/unsplash01、Don'ttellme.别告诉我。×我才不信呢。(我信你个鬼)√这个句型用于表示惊讶和不相信,相当于"Ican'tbelieve...
小鹦鹉??:哎嘛天怎么说黑就黑了?
小鹦鹉??:哎嘛天怎么说黑就黑了?#一种很新的劝架方式#小鹦鹉??:哎嘛天怎么说黑就黑了?VideoPlayerisloading.00:00/00:00Loaded:0%视频加载失败,请查看其他精彩视频特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与...
“叫爸爸”的英文是“say uncle”,那“叫叔叔”用英语又该咋说?
一种认为这句话源自于古罗马受困的年轻人所说的一句话:patruemipatruissime(“uncle,mybestofuncles”);另一种说法认为这句话起源于19世纪英国的一个笑话:一只受欺负的鹦鹉被训练着叫它主人“叔叔”。“Sayuncle”是“叫爸爸”的意思,那“叫叔叔”用英语又该咋说?
中英互译:"拾人牙慧"用英语怎么说?
中英互译:"拾人牙慧"用英语怎么说?“拾人牙慧”是一个汉语成语,比喻拾取别人的一言半语当作自己的话(pickupphrasesfromsomebodyandpassthemoffasone'sown),也比喻窃取别人的语言和文字(stealothers'ideas/sayings),带有贬义(www.e993.com)2024年11月27日。例句:
解密鹦鹉学舌的真相,原来背后还有这样的故事!太受教
说道鹦鹉我们都会想到“鹦鹉学舌”,这个成语源自《景德传灯录》卷二十八:如鹦鹉只学人言,不得人意,经传佛意,不得佛意而但诵,是学语人,所以不许。意思就是别人怎么说,他就跟着怎么说,像鹦鹉学人说话一样,不知道话的含义。由此可见,鹦鹉只是单纯地模仿人说话,并不能理解话的意思。
2017年度十大网络用语最新发布,那你知道用英文怎么说吗?
在英语里,比较接近的表述是greasy或者oily。但这种译法只表达“油多”,缺失了“使人不想吃”的意思。Greasy或者oily还有一种解释:veryfriendlyandpoliteinawaythatisunpleasantandnotsincere,也就是油滑,虚伪,跟油腻不太一样。所以,准确一些的译法或许是unpleasantlygreasy,也就是油得令人不舒服...
【科普知识】60岁以上人群开放接种新冠疫苗来听听专家怎么说
武汉市汉阳区鹦鹉街自力社区居民吴敏(69岁):一点感觉都没有,这个同志打针进针的方法也非常好,一点都不痛。我们社区的主任骑着自行车摩托车,围着我们小区里面到处转,边用喇叭,边骑着车子走。就说多大年龄,到多大年龄之间,都可以到社区来打针。今天,今天我刚刚休息,我同学也今天没事,所以我就跟她一起来了。