古诗英译:为丰富世界文化提供中国智慧
我们应该努力做好“译出”工作,通过“中国选择”,以高质量的译文恰切阐释古诗中渗透的“中国价值”,让世界人民也能体悟中华民族之魂,从而达到价值观、文化观、世界观、人生观的互融共生。古诗英译需要一定的技巧,仅仅停留在翻译技巧层面还不够,必须由“技”入“道”,上升到翻译理论层面,由此指导翻译实践。这样,...
韩国首尔地铁站,为何出现这三首中国诗词?
首尔市民申先生接受记者采访时表示,首尔市政府通过地铁介绍各国诗歌是很好的方式,虽然他看不懂中文,但是通过韩语翻译的内容,可以理解到《山行》这首诗描述了秋天山中枫叶的景象。申先生表示,他通过这些诗词对中国有了更多了解,也感受到世界各国的人都很相似,大家都懂得欣赏美好,也都会以诗歌方式表达。丨古诗早已...
纸上清辉明似月 人间至味美如诗——漫谈诗词阅读
很多中国名家都翻译过这首诗,郭沫若、朱湘、梁宗岱、冯至等留下来不同版本的译作。我们来看钱春绮先生和钱钟书先生的两个版本。《游子夜歌》(钱春绮译):“群峰/一片沉寂。/树梢/微风敛迹。/林中/栖鸟缄默。/稍待/你也安息。”《漫游者的夜歌》(钱钟书译):“微风收木末,群动息山头。鸟眠静不噪,我亦欲归...
描写秋天的诗句古诗词,带白话文意思翻译
白话文意思:在秋风萧瑟,满眼凄凉的季节,一对相濡以沫的夫妻为生活所迫,不得不含怨辞别。2、秋娘渡与泰娘桥,风又飘飘,雨又萧萧。——蒋捷《一剪梅·舟过吴江》白话文意思:船只经过令文人骚客遐想不尽的胜景秋娘渡与泰娘桥,江风迅疾,落雨潇潇,实在令人烦恼。3、洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。复恐匆匆...
描写春天的诗句有哪些,精选20句带翻译的春天古诗词
白话文意思:春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。2、可惜一片清歌,都付与黄昏。——黄孝迈《湘春夜月近清明》白话文意思:只可惜这一片清歌,都给了寂寞的黄昏。3、纵被春风吹作雪,绝胜南陌碾成尘。——王安石《北陂杏花》...
关于下雨的诗句古诗词,带白话文意思及翻译
白话文意思:这让我想起当年在平山堂的时候,靠着枕席,欣赏江南的烟雨,遥望远方天际孤鸿出没的情景(www.e993.com)2024年11月16日。11、纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。——张旭《山行留客》白话文意思:即使天气晴朗没有阴雨迷蒙,去到山中云雾深处衣服也会沾湿。12、不道愁人不喜听,空阶滴到明。——万俟咏《长相思·雨》...
杜牧《山行》赏析
1.山行:在山中行走。2.寒山:指深秋时的山,因为天凉了。3.白云生处:白云袅袅升腾的地方。4.斜(xié):旧读xiá,有伸向或倾斜的意思。最后,赏析这首诗。一、“远上寒山石径斜”的含义。上海辞书出版社出版的《唐诗鉴赏辞典》解释说:首句是“由下而上,写一条石头小路蜿蜒曲折地伸向充满秋意的山峦”...
吕福克的苦吟与推敲:以翻译为径展示诗意中国
在翻译杜甫的五律《春望》时,吕福克就将其处理成了一首几乎通篇为五音步抑扬抑格的德文诗。如“国破山河在”的译文中,“轻音-重音-轻音”组成的抑扬抑格音步反复出现五次,构成五个音步,正好对应此句中的五个音节/汉字。就韵而言,原诗中的“深”“心”“金”“簪”压平声侵韵,而译诗也以“-t”韵再现...
白云“生处有人家”还是“深处有人家”?语文书为何这样改
“树荫”是现代汉语的推荐词形,和“树阴”的意思是相同的,但古代文学作品的用字,应以古籍文献的文字面貌为依据,不能以现代汉语一概而论。记者:是“白云生处”还是“白云深处”陈先云:三年级上册古诗《山行》中的“白云生处有人家”一句,另有一个版本写作“白云深处有人家”。在杜牧自己的《樊川集》中,用...
2007年初中语文总复习基础百题(古文阅读)
1.解释下列加点词在文中的意思。(1)至若春和景明()(2)把酒临风()2.用现代汉语翻译下列句子。(1)不以物喜,不以己悲。(2)微斯人,吾谁与归?3.作者认为一个人应当具有怎样的抱负,才能做到“不以物喜,不以己悲”?第五篇阅读《曹刿论战》(节选),完成1—4题。