2024优质俄语高校宣传专栏|上海工商外国语职业学院俄语系~~
学校建有中央财政支持的数控技术实训基地、外语情景实训基地,建有国际商贸实训基地、文秘综合实训基地等4个市级实训高地,在市政府扶持资金支持下建成注重学生人文素养教育的——傅雷生平陈列馆“疾风迅雨廔”、中韩文化交流史料馆,并建立了88家校外实习实训基地。上海工商外国语职业学院俄语系成立于2015年,是上海市唯一...
傅雷生平及“傅雷杯”全国少儿绘画展将于4月11日开展
傅雷生平及“傅雷杯”全国少儿绘画展展期|2023年4月11日-4月25日地点|碧云美术馆3号展厅指导|中国美术协会少儿美术艺术委员会主办|国家图书馆、上海市浦东新区人民政府、上海市美术家协会、上海大学美术学院、上海教育报刊总社、上海市浦东新区文化体育和旅游局、北京《芭莎艺术》杂志社承办|中共上海市浦东新区...
傅敏先生对我们说:阅读《傅雷家书》比阅读傅雷翻译的东西更重要
如丹纳的《艺术哲学》、博尔德的《艺术史二十讲》,此即他所“编译”的《世界美术名作二十讲》所据原本(长期以来,人们不知博尔德的《艺术史二十讲》之存在,误以为《世界美术名作二十讲》为傅雷先生所著,近年来这一错误已经得到澄清和纠正)以及奥古斯特·罗丹的《艺术论》等,特别是,有的书中还有着...
逝者|翻译家傅雷次子傅敏在沪安葬
傅敏的一生是为教书育人事业奋斗的一生,是为传播傅雷文化鞠躬尽瘁的一生。在后辈心中他永远是慈祥的长者,在学生眼中他永远是和蔼可亲的老师。华东师范大学教授陈子善曾表示深切悼念:“惊悉翻译家、文学家傅雷哲嗣傅敏先生在家乡上海逝世,十分悲痛。傅敏先生为傅雷译著的传播,为傅雷精神的弘扬,尽心尽力。谨致最为深切的悼念...
在傅雷难得一见的文字中,他抖出了关于写作的秘密……
傅雷论巴尔扎克的文章《一个简单的介绍》发表在《文艺春秋》(1934年第1卷第7期)上,这一期的专题是介绍巴尔扎克的生平和创作一巴尔扎克于1799年生于法国都尔城,父母要他成为诉讼代理人和书吏,但他固执地要研究文学。最初他写了好几部无聊的小说,自己集资付印,因此兼办了一个印刷所,以后又试办过各种企业,但都...
《红与黑》译者罗新璋去世,曾抄写傅雷译作两百多万字
为了翻译《红与黑》,年过半百的他每天黎明就起床,从四点译到七点,再去上班,晚上临睡前他又对当天的翻译内容进行复查,翻译时,他也学习傅雷的方法,致力于把字里行间的意思也译出来(www.e993.com)2024年11月27日。后来翻译家柳鸣九说:“我生平有一志,只想译出《红与黑》来,但得知他(罗新璋)在翻译《红与黑》后,我心服口服,从此断了这个念想...
31岁傅雷跟情人爱得死去活来,妻子请她来陪伴丈夫,婆婆:活该
1939年,31岁傅雷出轨女高音歌唱家成家榴,俩人爱得死去活来。26岁妻子朱梅馥连夜打电话邀请成家榴来陪伴傅雷,之后,3个人同住了30多天。然而,婆婆却说:“朱梅馥就是天生的,伺候我儿子的女人。”朱梅馥是傅雷的表妹加妻子,而成家榴是他朋友妻子的姐姐。成家榴人长得美,性格开朗热情,她和傅雷干柴烈火爱得...
被写入中考作文的傅雷,足迹遍布上海|海派城市考古
傅雷故居是傅雷的出生地,也是其4岁前所居住的地方。该宅邸为傅雷祖辈于明代始建,清末重建。因年代久远,傅雷故居的主体损坏严重,后经大量考证、清理现场、规整材料,修复人员将其“修旧如旧”。故居内有傅雷成就展,重点整理了傅雷0-4岁童年时期以及从法国留学回来后的生平脉络,让游人得以了解这位翻译家的一生。
傅聪为父篆刻墓志铭 引用《傅雷家书》:赤子孤独了会创造一个世界
1933年9月,傅雷自费出版法国新闻记者菲列伯·苏卜的《夏洛外传》,这是傅雷生平出版的第一部译著。1934年,傅雷译毕法国作家罗曼·罗兰《名人传》中的《弥盖朗琪罗传》、《托尔斯泰传》,并与罗曼·罗兰通信、互赠照片。在给罗曼·罗兰的信中傅雷这样介绍自己:“曩者,年方弱冠,极感苦闷,贾舟赴法,迅即笃嗜...
今天傅雷诞辰110周年,身为上海首届政协委员的他,居然还提过这些提案
这套全书以上世纪出版的《傅雷译文集》和《傅雷文集》以及本世纪初出版的《傅雷全集》为蓝本,做了大量补充校订工作,堪称迄今为止傅雷译著的最全合集,其中首次刊登了傅雷作为第一届上海政协委员参政议政时的多篇提案,对研究傅雷生平和先生精神,具有重要的研究价值。