给中学以上孩子的分级阅读攻略: 多少词汇量读什么书, 一目了然!
我梳理了市面上的各种英文学习材料,发现有几类适合大人自鸡英文:一、是牛津、培生等出版社出品的经典名著改编版,可以从几百词汇量的水平一路读到3500词汇量;二、是面向英美小学生的分级读物,例如RAZ、斯考特、哈考特。从G2开始,陆陆续续把越来越多的比重放在自然、社科等话题。您应该可以从中找到感兴趣的内...
“大戏看北京”3月11-17日文艺资讯 | 别样《日出》,致敬曹禺经典!
英文原版话剧《呼啸山庄》英国书屋剧院看点英国书屋剧院倾情演绎,英文原版演出,展现纯正英伦风范,传颂永恒浪漫经典。话剧在遵循原著的基础上,对人物情感和故事情节做出了部分调整,加快了故事的节奏感,更好地推进情节发展。舞台布景延续了剧团以往的特色,简约、质朴,让观众能更专注演员的表演,体验藏匿于字里行间的...
通过泛读提升英语阅读能力
读英文名著,体会原汁原味的英语。每周我抽出一节课,让学生进行英文名著阅读。从高一开始选择适合学生阅读水平的名著,由浅入深,循序渐进,指导学生进行阅读。主要的阅读作品有《野性的呼唤》《绿野仙踪》《简爱》《雾都孤儿》以及《呼啸山庄》等。在阅读过程中,我让学生把名著中描写动作、心理活动、环境变化以及其他...
适合高中生提升读后续写的英文原版书!
适合高中生提升读后续写的英文原版书!高中生的词汇量和英语水平,实际上是接近大学英语四级的。所以常听大学生抱怨,要是一进大学就考四六级,一定能考更多分。高中生应试,很少有看课外书的时间,看英文原版书的更在少数,但读原版书对词汇量语感带来的质变,读了就会有切身感受,这是做多少题和练习都替代不了的。
我所遭遇的奇葩面试:朗诵呼啸山庄、和奶奶介绍Excel、进厕所塞广告
有的人想应聘总裁助理,在面试时被要求当场朗诵英文版《呼啸山庄》,并讲出所朗诵章节的读后感;有的人被问到如何和奶奶介绍Excel、为何太阳从西边出来,回答后却换来面试老板对自己学历的一番吹嘘;还有的人没工作经验、学历不高,本只想去工厂应聘流水线工人,却被迫提前报了公务员考试培训班,只因流水线工人笔试里会...
适合高中生读的英文原版书,看完词汇量涨一倍
适合高中生读的英文原版书,看完词汇量涨一倍高中生的词汇量和英语水平,实际上是接近大学英语四级的(www.e993.com)2024年11月21日。所以常听大学生抱怨,要是一进大学就考四六级,一定能考更多分。高中生应试,很少有看课外书的时间,看英文原版书的更在少数,但读原版书对词汇量语感带来的质变,读了就会有切身感受,这是做多少题和练习都替代...
英语阅读推荐 || 适合初中生阅读的原版英文书籍
对于书虫系列简单的读物,例如初一、初二级别的,可以每周读1-2本,初级的书虫篇幅很短,书很薄,可以顺着级别往上读,级别越高单词量就会越大。读完书虫后,可以读上面推荐的书籍,再之后就可以阅读原版书籍了。像哈利波特的原版书籍就很好,内容表达甚是丰富,同学们要准备好笔记本随时记录用得好的英文表达。
《呼啸山庄》译名从何而来?百岁翻译家这样说
首创“呼啸山庄”的译名那时的西南联大虽屋舍简陋,却大师云集在这里,杨苡遇到了翻译之路的“引路人”沈从文沈从文看重她在英文方面的才华建议她从中文系转去外文系并给了她很多翻译的书看巴金也写信鼓励她尝试翻译“不要急,一星期译几百、几千字都行”...
翻译《呼啸山庄》的她走了,著名翻译家杨苡逝世
首创“呼啸山庄”译名她的翻译工作力求“信达雅”在西南联大,杨苡遇到了翻译之路的“引路人”沈从文沈从文看重她在英文方面的才华建议她从中文系转去外文系并给了她很多翻译的书看巴金也写信鼓励她尝试翻译“不要急,一星期译几百、几千字都行”...
中国翻译界著名兄妹译匠再出新作,所译诗歌多为英文名家名诗
1954年,杨苡开始着手翻译《呼啸山庄》。早在1943年,杨苡在中央大学图书馆看到《呼啸山庄》的英文原版书(《WutheringHeights》)时,便被深深吸引,有将其翻译成为中文的打算。“呼啸山庄”这个小说译名便是由她首创。1955年6月,杨苡译的《呼啸山庄》正式出版。