古代人的衣食住行|古人说话也用文言文吗?
2024年6月12日 - 凤凰网
古代没有今天的汉语拼音,却有一套类似拼音的文字注音体系,叫“反切法”。简单地说,就是用两个字为一个字注音。一般都会选择两个常用字来反切,前面的字取其声母,后面的字取其韵母和声调。比如“山峰”的“峰”,反切法注音为“房生切”,取“房”字拼音的声母f,取“生”字拼音的韵母enɡ和声调,反切出来就是...
详情
汉语拼音学习资料 字母表汇总 指导字母正确书写格式及笔画笔顺
2018年9月12日 - 网易
u:中格写竖弯,短竖写右边。ü:u字写中间,两点出二线。b:长竖出二线,右下写半圆。p:长竖下三线,中格写上右半圆。m:短竖写中间,弯竖弯竖写右边。f:左竖弯,出二线,短横写在二线边。d:中格先写左半圆,右边长竖出二线。t:竖右弯,出二线,短横写在二线边。n:短竖写中间,...
详情
中国地名罗马化准则|汉语拼音方案|汉字|专名|转写_网易订阅
2021年11月3日 - 网易
(一)书写格式①字体。用汉语拼音拼写地名,凡正式印刷的图书、资料均按照《汉语拼音方案》规定的印刷体(楷体)书写、不用书写体(草体)书写。②大小写。地名的头一个字母大写。地名分几段时,每段的头一个字母大写,其余字母小写。凡以翘舌音Zh、Ch、Sh开头的地名,同样也是第一个字母大写,不用代表一个音素的两...
详情
最全的中国地址英文写法及规则,快收藏给孩子看!
2018年5月18日 - 网易
1、英文书写的,例如Address:6EastChanganAvenuePeKing译为北京市东长安街6号;2、汉语拼音书写的,例如:105niujieBeijing译为北京市牛街105号;3、英文、汉语拼音混合书写的,例如:NO.70dongfengdongRd.Guangzhou译为广州东风东路70号。三、机关、企业等单位的批译收件人为机关、企业等单位的,应先...
详情