红旗100事| 010 正确编制图书书名页
3.2主书名页titleleaf载有本册图书书名、作者、出版者、版权说明、图书在版编目数据、版本记录等内容的书页。包括扉页和版本记录页。3.3附书名页half-titleleaf载有多卷书、丛书、翻译书等有关书名信息的书页,位于主书名页之前。3.4作者author对图书知识内容或艺术内容的创作、编纂、翻译等负直接责...
毕业论文中参考文献的书写格式
三、参考文献的书写格式根据《文后参考文献著录规则》(GB7714—1987),以下是常见参考文献的书写项目和顺序规定:1.著作图书文献:作者.书名.版次.出版者.出版年:引用部分起止页2.翻译图书文献:作者.书名.译者.版次.出版者.出版年:引用部分起止页3.学术刊物文献:作者.文章名.学术刊物名.年,卷(期):引用部分...
艺术翻译&编辑手册
书名开头The斜体例如:TheChicagoManualofStyle.杂志、报纸或周刊前加the不斜体例如:ThearticleisintheVillageVoice.HereadstheNewYorkTimeseveryday.TheArtBulletinispublishedbytheCollegeArtAssociation.脚注和参考文献中杂志、报纸、周刊前省略The例如:ArtBulletin52...
2本高岭之花男主暗恋女主现言文,明媚翻译师×深情互联网新贵
–冷淡深情×天真善良–明媚翻译师×深情互联网新贵–双初恋|男暗恋女|大学到都市|破镜重圆书名《长夏》作者:叶见星标签:情有独钟天之骄子甜文校园轻松主角:于夏、季清予一句话简介:一整个青春里最炽热的秘密立意:即使暗恋一个人也不要丢失自己总书评数:2907当前被收藏数:49460营养液数:6372...
书名征集 | 这本气候变化科普漫画叫什么?听听你的想法!
也就是说,ta的原书名分为两部分:主标题(10idéesre??uessurleclimat)和副标题(EtcommentlesmettreK.O.pouragirmaintenant!)。这句法语是啥意思?如果直译成英文,差不多可以是:“10MisconceptionsAbouttheClimate:AndHowtoKnockThemOuttoActNow!”。
旧书为什么让人怀念?杨念群王东杰还有他们的淘书故事
朱琺:《一千零一日》,是的,我没写错书名“一千零一日?”没错(www.e993.com)2024年9月23日。依照《一千零一夜》的格式,也译作《天夜日谭》。此外,还有第三个名字叫“Hesarlekpus”,意为“千日谈”。据说,十七世纪时候,法国学者彼狄斯·迪·拉·克罗依克斯(PétisdelaCroix)最早将《一千零一夜》译成了法文,然而不曾付梓,手...
专访|译者杨铁军、胡桑:洛威尔诗歌的核心是自我逼视
澎湃新闻:洛威尔写诗之余兼事翻译,他曾将自己对欧洲经典诗歌的翻译作品命名为《模仿集》(Imitations)出版,从书名就可以看出,洛威尔的翻译理念并非忠实于原文的“直译”,而是大胆地改写与发明。另外,诗人王家新也专门称赞过翻译家王佐良对洛威尔《渔网》一诗的“创造性翻译”(参见王家新:《“你静默的远航和明亮的捕捞”...
尤瑟纳尔《梦中银币》中译首次推出:走入梦想和现实之间的缝隙
玛格丽特·尤瑟纳尔(1903-1987),法语小说家、诗人、翻译家、文学批评家,16岁即以长诗《幻想园》崭露头角,1951年发表的历史小说《哈德良回忆录》同时得到费米纳奖和法兰西学院大奖,1968年出版的《苦炼》则获费米纳文学奖。尤瑟纳尔是入选法兰西学院的第一位女性,还著有《世界迷宫:虔诚的回忆》《时间,这伟大的雕刻家...
中国文学德译作品的译名研究
相比之下,德译书名则为纯粹的意译:“DieTr??nenfrau:DerMythosvondertreuenMeng”,将“碧奴”解释为“哭泣的女子”,并通过副标题说明该作品为关于忠诚的孟姓女子的传说,这种凝练作品内涵的译法对于外国读者更加友好,便于理解,也易于突破文化背景和思维方式的差异,从一定程度上解决了翻译中的不可译的难题...
关于河南大学出版社2023年中华学术外译项目招募项目主持人的通知
现主要面向高校和科研机构相关外语专业、翻译专业以及人文社会科学专业教师和科研人员,公开招募英文、法文、俄文、阿拉伯文、西班牙文等语种联合申报项目主持人。《宋代东京研究》中文版书名:宋代东京研究作者:周宝珠著字数:550千字出版单位:河南大学出版社...