莎士比亚、中世纪与文艺复兴文学研究国际研讨会于浙大举行
台湾大学邱锦荣教授回顾了百年来“莎士比亚十四行诗的中译”,试图探讨在中、英两种截然不同的语境里如何转换、演绎十四行诗,译者如何维持诗句的韵律和意义之间的平衡。北京大学辜正坤教授讨论的是“中国莎学研究理路框架”,提出“莎士比亚研究的玄-元-泛三领域”,探讨“什么是学术研究的大格局”。他指出玄-元-泛三个...
活动回放|唐图英语角: Drama is like life——走进莎士比亚的戏剧...
莎士比亚,被称为“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”,他一生创作了37部戏剧,154首十四行诗及若干长诗篇,至今仍对英语语言和世界文学的发展产生深远的影响。本周日,“唐图英语角”活动再次与大家见面,以“Dramaislikelife走进莎士比亚的戏剧人生”为主题,致敬莎翁经典之作,体验其文学著作的魅力。活动现场,馆员精心...
包慧怡:走进莎士比亚十四行诗的世界
本期播客“以读攻读”(深焦播客制作)特别邀请到了《镜迷宫:莎士比亚十四行诗的世界》的作者包慧怡老师,走进莎士比亚十四行诗的世界,谈论从中世纪到文艺复兴时期欧洲的诗歌发展,莎翁创作十四行诗的经历与留下的谜团,也从玄学诗的角度切入,尝试解读莎士比亚这些伟大的作品。《镜迷宫:莎士比亚十四行诗的世界》,包慧怡著...
《莎士比亚十四行诗》有声纪念版助经典焕新
本报讯(记者李婧璇实习生陈周行)“只要人眼能看,人口能呼吸,我诗必长存,使你万世流芳。”近日,为纪念莎士比亚诞辰460周年,外语教学与研究出版社推出《莎士比亚十四行诗(有声纪念版)》,以“有声”方式追忆文学巨匠。作为国内首个配有莎学专家讲读课的十四行诗版本,该书不仅包含皇家版《莎士比亚十四行诗》的珍贵...
在英语世界,十四行诗系列是莎士比亚除了《哈姆雷特》外被阅读最多...
另一方面,莎士比亚的剧本基本都是用五步抑扬格写就的,五步抑扬格正是他写作十四行诗时使用的格律,所以莎剧本来就是诗体戏剧,更不用提像《罗密欧与朱丽叶》里男女主人公共作一首十四行诗来表达心意这样的细节。诗中有剧,剧中有诗,这是莎士比亚创作的重要特点。
当莎士比亚遇到剧院歇业
陡遇厄运,莎士比亚没有气馁,他将天灾人祸当成了砥砺意志的动力,用这段时间来充电和进修,转轨进行其他创作,写出了两部著名的长篇叙事诗《维纳斯和阿多尼斯》《鲁克丽丝受辱记》和154首十四行诗,成功地奠定了他在上流社会文坛的名声,为自己以后的文学事业再上层楼作了最好的准备(www.e993.com)2024年10月14日。
活动预告|包慧怡×桑阳:从但丁到莎士比亚:音乐中的十四行诗与爱的...
(莎士比亚十四行诗第8首音乐惜时诗;包慧怡译)从但丁到彼特拉克,再到米开朗琪罗,意大利体十四行诗(彼特拉克体十四行诗)日臻成熟,而后又在英国变体后生根开花,诞生了英国体十四行诗,也即莎士比亚体十四行诗。在英语十四行诗写作领域,莎士比亚开启了现代抒情诗的开端,弥尔顿、华兹华斯、白朗宁夫人、济慈、叶芝等都...
译诗写诗爱诗的屠岸
“真,善,美,就是我全部的主题,真,善,美,变化成不同的辞章;我的创造力就用在这种变化里。”最为读者关注的屠译莎士比亚十四行诗,堪称近百年来集大成者。1950年,屠岸翻译《莎士比亚十四行诗集》中文全译本正式出版,后来多次再版重印,无止境地琢磨,改进,几乎贯穿其全部文字生涯。
诗意之旅 | 我们相遇在夏天,而夏天从未结束
这诗就将长存,赐予你绵长的生命。穆凡译;选自《莎士比亚十四行诗》,新华先锋|北京联合出版公司威廉·莎士比亚(WilliamShakespeare,1564—1616),英国文艺复兴时期剧作家、诗人。被誉为“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。“我会爱你整个夏天”,这样听起来比“一生一世”更有说服力。
我们相遇在夏天,而夏天从未结束|为你读诗
莎士比亚十四行诗·十八作者:莎士比亚为你读诗:许龄月|演员我如何能够把你比作夏天?你比它可爱,也比它温婉。狂风摧残五月宠爱的花蕊,夏天租赁的期限又太短暂;天上的眼睛有时过于酷烈,使它闪耀的金色脸庞变得昏暗;由于机缘或无常天道的摧折,