墓碑上的称谓你真的懂吗?几个字都有大讲究!可惜很多人都不懂!
那说到“先和显”字,在不同的地区以及朝代也有着不同的含义以及使用方式。普遍来说,当父母中有一位已故时,通常会用“先”字,而如果双方都已逝去,则会用“显”字来表达尊敬。不仅如此,有的人也认为显字有被用作表示展现已故亲人的品德和成就的意义,在《读礼通考·神主》就有记载认为,“显”字通皇,意...
“大官”“大家”在闽南方言中的特殊语义
有趣的是,长汀称公公为“家官”,沙县称婆婆为“官奶”,这说明“官”“家”语义指称在亲属称谓中比较灵活,且“官”“家”作为语素参构的词语指称公婆的现象在闽语中普遍存在。闽南方言记录着中华民族不同历史时期的文化,“大官”“大家”作为闽南方言的亲属称谓语,通过对它们的历时性关注可探究其背后的社会事实...
陈波|房屋的谱系:对扎坝社会组织的人类学研究
她根据路易斯·亨利·摩尔根(LewisHenryMorgan)的亲属称谓理论将扎坝界定为原始母系氏族社会,认为他们的房名“即同一房屋下具有血缘关系的亲人”是母系氏族组织,但已出现对偶婚,父系家庭也处在萌芽的过程中(冯敏,2005a:3-7,2005b:115-117,2006:50,2010:180、228-238)。学术界针对涉及扎坝的这类判断主要有两种...
父系、母系及姻系称谓
妻系亲属称谓主要有:岳父(丈人)、岳母(丈母娘)、内兄、内弟、大姨子、小姨子等。此外,还有夫系和妻系之间通用的亲属称谓,例如亲家公、亲家母,姻兄弟、姻姐妹,连襟、妯娌等。
越南称谓语蕴含的民族文化内涵探析
(男老师),或“c”(女老师),这就和西方的称谓如出一辙。(我们是一家人)”。越南语称谓词多数具有传递感情的作用。越南民族在特定的历史和文化背景下形成了重感情的心理特征,他们重视人与人之间的关系,在日常交往中具有热情和互助的精神,见面打招呼用简单的“你、我、他”等人称代词不足以表达...
汉语称谓研究十年
马宏基、常庆丰《称谓语》从社会语言学、文化语言学等多角度研究新时期的汉语称谓(www.e993.com)2024年10月12日。夏先培《左传交际称谓研究》是第一部系统研究古代专书中的称谓和专题研究古代交际称谓的专著,具有填补空白和开拓研究领域的意义。林美容《汉语亲属称谓的结构分析》是一部台湾学者研究称谓词的力作,采用数理人类学的方法,对主要是书面...
中国古代社会文化深层结构的旧习积弊——吴丹毛
在西方语言英语中,称谓词非常简单。除了父母有明确的称谓词外,兄与弟都称为brother,姐与妹都称为sister,伯、叔、舅通称为uncle,姑、婶、妗、姨通称为aunt,祖父与外祖父共用一个称谓词grandfather,祖母与外祖母共用一个称谓词grandmother。甚至,在大多数场合下,连上述区别也可以取消,而将一切...
为什么欧洲人对亲戚的称呼比中国人简单?这里深藏历史密码
法语是古拉丁语的后裔,拉丁语对于亲戚称呼非常复杂,舅父avunculus,叔父/伯父patruus,姨母matertera,姑母为amita。表兄弟中,舅父的儿子consobrinus,姨母的儿子matruelis,姑母的儿子amitinus,堂兄弟——叔父的儿子patruelis。祖父(avus)、曾祖(abavus)、高祖(atavus)均有不同单词。
...在英文里都是uncle?|uncle|同辈|堂兄弟|大家庭|称谓_手机网易网
因此,外国人来中国多半是分不清亲戚之间复杂的称谓的。不过由于现在的中国社会也基本是以小家庭为单位,所以你分不清各种亲戚也是正常的。参考资料1.胡士云:《汉语亲属称谓研究》,暨南大学:2001;2.徐海英:《中西方称谓用语差异的文化透视》,忻州师范学院学报,2006年8月。
从“未亡人”说起-中新网
翻译考试中若有译讣告的试题,不知能否从考生当中“引”出对“兰妹”、“承重孙”,以及“过房男”等的理想英译称谓。但无可否认,汉语亲属系统里的复杂层面或许不是较少亲属等级概念的西方称谓文化所能涵盖的;拿捏不到精准的译词不难理解,单就一个较简单的“庶母”,或者“严亲侍下”与“慈亲侍下”就够考功力...