张莉:女性视角之于科幻文学的意义
我猜,这便是今天我们将写出《弗兰肯斯坦》的玛丽·雪莱视为科幻文学之母的缘由,因为一个鬼故事,十九岁的她缔造了科幻写作的基本思考路径、写作路径及写作类型:当“科学怪人”来到我们的生活中,一切将变成什么样?“科学怪人”到来所引发的思考,一直在刷新我们对普通鬼故事的理解,直至今日。玛丽·雪莱的故事让我着迷...
江南访古 | 慈云寺塔壁画初探:图像中的震泽社会史切片
这类传说起源早、分布广、变式多,民俗学泰斗钟敬文先生就曾把“望夫型传说”列入“中国地方传说”的十个类型之一。我国幅员辽阔,在古时交通物流并不便捷的情况下,很容易产生夫妻离散的社会现象(有时“望夫”也会异化成“望子”、“望父”等以歌颂亲情),这也是这类传说经久不衰的主要原因。这类传说中妻子往往...
汉字??汉语与民族文化传承——字根汉字之命运前瞻
从语言——文字学的角度看,文字是为了打破有声语言的时空局限而产生的,所以,从本质上说,文字是有声语言的声觉符号的视觉化——把有声语言的声觉符号转化为书面形式的视觉化符号,可以传留后世传到异地——从而打破有声语言的时空局限的视觉化符号。因此,记写一种语言的文字,必须适应它所记写的该种语言的特点,才...
美国批判现实主义文学的九大主题:虚幻的美国梦、巨大的贫富差距
五、技术异化、技术理性批判这方面的代表人物有托马斯·品钦、唐·德里罗。我们以唐·德里罗的《白噪音》为例子。《白噪音》是唐·德里罗思想的典型作品。在这部小说中,他为我们展示了一个消费主义盛行、科学技术发达的现代社会。在这个新的社会中,传统价值被解构,上帝已死,宗教信仰无法给人们带来宽慰,人们不得不...
刘文飞:任何一部翻译作品都是“归化”和“异化”的合成
那么,从翻译理论上讲,“归化”就是更多地翻译成中国文学的语言,比如诗歌的话对方有韵律,我们可能翻译成律诗;“异化”的话就是翻译成所谓的“异国情调”。但理论是一回事,翻译是另一回事,我在翻译时其实从不考虑“归化”和“异化”的问题。但我在《复活》的译后记中提到了我的几种貌似“归化”的手法,比如...
王晋康:中国科幻文学 将到达新的高度
总的来说,在科学越来越异化了我们人类自身,改变我人类自身的时候,科学和人文要走到一块去(www.e993.com)2024年9月17日。羊城晚报:所以说,科幻文学的发展要依托科学发展?王晋康:文学的发展首先肯定是有读者。科幻文学要发展,它也必须有足够数量的读者。我们都知道科幻文学的阅读,还是需要一定的知识门槛的。现在我们的社会已经准备了很多足以...
何止“异化”!当我们谈论《变形记》时,我们在谈论什么?
卡夫卡的《变形记》,则是文学中最典型的“表现主义”代表作品。我个人理解,卡夫卡为了突出作品的精神内涵,可以不择手段,可以扬弃传统和现实,这对写作本身来说,也是一种“异化”。因为在文学具备“现代性”特征之前,从来没有人敢这么写。同时,现代主义文学着重表现的主题,正是现代社会中人的异化现象,以及由此而引发...
大学教师论文抄袭被撤稿 当事人:文学都是相似的
学术不端行为情节较重和严重者,给予以下处分:依照法律法规及有关规定对学术不端行为人给予警告直至开除等行政处分;党员或党员干部可予以党纪、政纪处分;触犯国家法律的,移送司法机关处理;撤销因学术不端行为而获得的荣誉和利益。原标题:河北大学一教师论文确系抄袭被撤稿,当事人:文学都是相似的...
文学香港:想像城市的一种方式
王家卫运用了一种非常独特的手法:表面上是极为商品化的摄影技巧,拼命使用各种形象,甚至玩弄彩色与黑白之间的关系。我曾经试图借片中的彩色或黑白镜头把整个故事情节的起伏连接起来,但是发觉连不上;我又试图把彩色或黑白镜头与人物的感情联系起来,也是徒劳。后来我想,也许这部电影本意并不在此,如果我们能够用黑白或是...
刘慈欣:创作有中国气派的科幻作品
根据我的作品改编的科幻电影《流浪地球》,也是在国内影响力巨大,在国外并没有什么影响。所以说,中国的科幻文学包括文化市场,总的来说只处于一个起步状态。但是,中国的科幻文学前景是十分光明的,因为我们有目前这个大环境,面临着一个大时代。美国的科幻作品是在上世纪30年代到60年代之间发展起来的,那个时期是...