专访黄灿然:谜团解开也就是诗歌的末日了
黄灿然:你所举的多多的例子,以及我文中所举的多多的更多例子,以及我在《奥登诗精选》的译后记中所举的奥登译不出来的例子,在任何语言的诗人那里,都属于“高光时刻”。它一定跟诗人下苦功有关,但仅仅靠下苦功不一定就能获得。它应该是诗人极度专注的瞬间取得的某种人神共鸣和呼应。在我看来,《诗经》中的高光时刻...
韩东:从诗歌到影像,跨界艺术家的创作之旅
韩东:诗歌是我的根基,也是语言艺术最基本的着力点,当然也是最高端的形式表达。散文类写作(主要是小说写作),对我而言是日常工作。只有语言过关,散文写作才可能成为一种艺术,最好的散文或者小说在我看来是艺术品,和诗歌一样,和音乐一样。当然那是最好的,没有诗歌不成正席。就其工作方式和心理要求而言,当然是不一...
【俄】索嘉威著、高玉海译:蒲松龄的文学遗产及其俄文翻译
也就是说,在这种情况下,“聊”这个词的意思是“某种”,这是阿列克谢耶夫(1881-1951)院士在翻译中提出的,因此他采用了“不寻常的书斋”翻译“聊斋”。蒲松龄生于1640年(明崇祯十三年)四月十六日的戌[8]时,[9]他出生于山东省淄川县城以东的蒲家庄。在那个时候,这个村庄被称为“满井”,因为位于它东部有一口...
世界与中国 | 中国现当代诗歌的英译与传播
他主要从事中国现当代诗歌研究与翻译,业余创作英文诗歌和散文,著有《背诵与辞演:中国当代散文诗》(ReciteandRefuse:ContemporaryChineseProsePoetry)等作品,曾翻译中国当代诗人哑石的诗歌选集《花的低语》(FloralMutter)。近期,杭州师范大学外国语学院教授汪宝荣与安敏轩进行了一场对话。安敏轩重点回顾了自己如何走...
超ChatGPT-4o,国产大模型竟然更懂翻译,8 款大模型深度测评
a.在评估文本翻译质量时,主要关注五个标准:b.在评估口语翻译方面侧重:语音识别准确率、翻译准确性、翻译流畅度、口语表达自然度。(4)评审团:专业翻译人员、资深AI爱好者、媒体内容从业者。第二部分翻译能力10测我们设计了十道评测题目,内容涵盖了经典诗歌、专业资格考试和日常生活等翻译场景。每一道...
探照灯好书7月入围40部人文社科翻译佳作发布
7月入围人文社科翻译佳作书单“探照灯好书”由阅文集团主办,QQ阅读、微信读书、腾讯新闻协办,探照灯书评人协会承办(www.e993.com)2024年11月15日。根据18位读书人投票,每月评出10本中外类型小说、10本中外文学佳作、10本人文社科原创佳作、10本人文社科翻译佳作。我们致敬那些有“文学的美,思想的真,历史的重,关注当下,典雅叙事,优美表达”,有创造...
赵彦春:以韵译还原杜甫笔下的诗歌世界
出于爱好,自己翻译过包括《长恨歌》在内大约十首左右白居易的诗歌,也译过二十首左右的杜诗,当时十分满意。之后就有组织地翻译更多经史子集的名篇,如《诗经》全集、《道德经》全集、《易经》、《论语》全集、《庄子》全集、《文心雕龙》《墨子》等等。其中,翻译《三字经》的过程让我开始思考:《三字经》翻译成英文后...
超ChatGPT-4o,国产大模型竟然更懂翻译,8款大模型深度测评|AI 横评...
a.在评估文本翻译质量时,主要关注五个标准:b.在评估口语翻译方面侧重:语音识别准确率、翻译准确性、翻译流畅度、口语表达自然度。(4)评审团:专业翻译人员、资深AI爱好者、媒体内容从业者。1第二部分翻译能力10测我们设计了十道评测题目,内容涵盖了经典诗歌、专业资格考试和日常生活等翻译场景。每一道题...
第四届海洋杯国际翻译大赛(译家翻译指导版 )之优秀奖及三等奖获奖...
2、《2023年第十四届“华政杯”全国法律翻译大赛初赛英译中文章(译家翻译指导版)开篇节选段落译文一览》3、《2023年第十四届“华政杯”全国法律翻译大赛初赛中译英文章(译家翻译指导版)开篇节选段落译文一览》4、《2023年第十四届“四川外国语大学”英语世界杯翻译大赛英译中文章(译家翻译指导版)结尾压轴段落译文...
备战2024高考·名师指导丨今年高考语文卷海南卷有新变化
三,看注释。“这一点非常重要,高考试卷对字数是有严格限制的,一般不会轻易给注释,题目中给的注释对理解诗词肯定有帮助,所以一定要仔细看注释。”四,看诗歌写的内容。要学会通过诗歌描写的对象来把握诗歌的基本内容,注意看诗歌写了什么景物,景物的特点是什么,比如月、杨柳、流水这些意象表达的思想感情。