俞敏洪要求董宇辉现场翻译嘉宾的英文诗歌!
俞敏洪要求董宇辉现场翻译嘉宾的英文诗歌!2024-09-2108:30:44娱乐洞察点点河北举报0分享至0:00/0:00速度洗脑循环Error:Hlsisnotsupported.视频加载失败娱乐洞察点点9841粉丝每天更新娱乐圈资讯02:14广东中山:中山工厂出现大量辞工,发生了什么02:32孙兴父亲身份大曝光,...
【四十年,再出发】“这里已成为我的第二故乡”——外国友人眼中的...
他深入研究中国古诗词,花费8年的时间,整理了从春秋到清朝的350首诗词,自费在韩国出版了4本书。这4本书标注拼音、翻译和注释,饱含着黄善道对中韩文化交流的深切愿望。“我在这里生活了十几年,这里已经成为我的第二故乡。”黄善道动情地说,“如今,我还拿到了中国的‘绿卡’,感觉自己也算是半个大连人了。这里的...
豆瓣9.8,绝美之作,看10遍都不嫌多!|诗词|翻译|唐诗|情诗|宋词|...
“草字头”用重复sh(sheds,shower)的译法,“三点水”则用重复r(river,rolls)的译法。英文字形对仗工整,用词押韵读来韵律悦耳,诗句意境完美重现。能将诗词用英文翻译得如此精妙、不失中文之美的,便是刚刚说的译界泰斗许渊冲先生。这份对古老诗句深厚情意的巧妙转译,难怪能让西方读者也沉醉入迷。他力图让每个...
含金量太高了!100本豆瓣高分好书,建议收藏
从中文打字机的发明历程,看鸦片战争后中国艰难的现代化转型。10.《现代中国的形成:1600-1949》著者:李怀印豆瓣评分8.8全面论述十七至二十世纪现代中国的形成过程,在世界历史中探寻其独特路径。遥望世界02世上没有人是一座孤岛,大洋彼端的故事亦可映照此地。踏上跨越国界的文化之旅,打开视野与全球对话,共同探...
周鸿祎“谋定”,Open AI“后动”!两月前就落地“慢思考”
比如面对一道古诗词中译英题目,路由模块就会调用起翻译、反思等多个模型,让这些模型分工配合、共同完成任务。好比召集英语、哲学、文学领域的多个学霸,一起完成一道翻译题。在CoE技术架构的赋能下,即使竞争激烈,360AI搜索依然于2024年1月面世后八九个月的时间里,就登顶成为全球最大访问量的AI原生搜索引擎。2024年7月...
东西问·汉学家|加拿大汉学家王健:翻译中国诗词为何要“脚踏两条...
在一位对中国古诗词有深厚研究的西方学者眼中,唐诗宋词美在何处?将中国古诗词译成英文有何挑战?加拿大知名汉学家、翻译家王健(JanWalls)近日在大温哥华地区素里市(Surrey)接受中新社“东西问”专访,分享他对中文之美的感受(www.e993.com)2024年9月23日。现将访谈实录摘要如下:
中国美女翻译官,让世界听懂中国声音,实力与美貌并存
曾任外交部翻译室英文处副处长、高级翻译,外交部翻译司(原翻译室)西葡语处处长,外交部翻译司副司长。她那干练简单的短发,微微翘起的嘴唇,给别人印象非常深刻,清丽脱俗,又不失身份。日常的对话翻译,对很多人来说已经够不容易了,可是她更厉害的地方,在于还能翻译复杂的古诗词,特别是中英文的文化背景差异...
中秋节到了,这些资源我迫不及待送给你|语文|翻译|测评|读书|和...
还有不同种类月饼的英文表达:大家可以对比一下,应该能明显感觉到两份阅读材料在难度上的不同。资源我都给大家整理在一个文档了,大家可以根据孩子的年龄自取。如果你还想看中国中秋古诗词的翻译和介绍,那就要把清华大学这份中秋资源保存下来。这份资源里面涉及到不少中国文化典故的介绍、翻译和鉴赏,都是可以“拿来...
新时代,我在中国|捷克学者路越嘉:我在中国译诗词
如今,路越嘉来到浙江杭州,在浙江外国语学院从事捷克语言文化教学的同时坚持汉语文化研究和古诗词翻译。多年来,他倾尽心力,已将135首王安石的诗词译成了捷克语,并计划将这些译作在捷克国内发表,让更多的人领略到中华诗词的韵味。路越嘉坦言,他致力于向中国人介绍捷克的语言文化,同时他也希望成为一座文化桥梁,将他...
高罗佩与《大唐狄公案》
他所著《大唐狄公案》小说的封面及书中100多幅插图,均为他所画,其中大多数是以仿明版《列女传》和《列仙全传》的风格绘制的。其间,他将其在书画方面的学习心得和研究成果写成《书画鉴赏汇编》出版,并翻译了陆时化的《书画说铃》一书。《大唐狄公案》插图...