9.1分还在涨!不愧封神:原来最能改变一个人气质的是它
原文:“大成若缺,其用不弊”译文:最完美的东西好像有所欠缺,它的作用总不衰竭。主要讲述老子的辩证思想,讲许多事物的实质与外在形式常常不一致。《论语》中看似字面容易理解,译文则进一步道出深层含义。再如《史记》「项羽本纪」翻译时,巨鹿之战,雄健之笔写得豪气薄人,惊心动魄!叙鸿门宴,跌宕起伏,有声有...
...没有读过太可惜|诗经|孔子|国风|离骚|注释|诗歌精神_网易订阅
熟读《诗经》就是最好的方式。立刻收藏这套完整注释、白话翻译的《诗经》吧!完整收录305首,分题解、原文、译文、注释、注音,初中生就能看懂。诗歌原文和译文对照排版,方便读者阅读。木浆原色胶版纸,保护视力,长期保存不变质,适合收藏。唯有诗,让你与众不同全本全注全译版《诗经》呈现的不只是文字更是...
元丹丘歌- 诗词资源 -华龙网
1元丹丘,爱神仙2,朝饮颍川之清流3,暮还4嵩岑之紫烟5,三十六峰长周旋6。长周旋,蹑星虹7,身骑飞龙耳生风8,横河跨海与天通9,我知尔游心无穷10二注释1元丹丘:李白二十岁左右在蜀中认识的道友,是李白一生中最重要的交游人物之一,曾一起在河南嵩山隐居。2爱神仙:一作好神仙。好字似更合理。3...
吴其尧|“寤生”和“离骚”如何英译:读《管锥编》札记
杨宪益1940年代在国立编译馆任职期间和夫人戴乃迭联袂翻译了《离骚》,篇名直接用汉语拼音译为Lisao,杨先生自传WhiteTiger(中译本《漏船载酒忆当年》,薛鸿时译)在讲述《离骚》翻译经过时也径用汉语拼音。但杨戴译本给篇名作了一个注释:Thename“Lisao”hasbeeninterpretedbysomeasmeaning“encountering...
朗诵| 《小重山·端午》离骚读罢总堪伤,无人解,树转午阴凉
离骚读罢总堪伤。无人解,树转午阴凉。词句注释:⑴小重山:词牌名。又名“小重山令”。《金奁集》入“双调”。唐人例用以写“宫怨”,故其调悲。五十八字,前后片各四平韵。⑵端午:农历五月初五,又称端阳节、午日节等,中国传统的民间节日。亦以纪念相传于是自沉汨罗江的古代爱国诗人屈原,有裹粽子及赛...
部编版三年级语文上册全册古诗词解读,打印给孩子备用!
注释牧童:指放牛的孩子(www.e993.com)2024年8月14日。振:振荡;回荡。说明牧童的歌声嘹亮。林樾(yuè):指道旁成荫的树。欲:想要。捕:捉。鸣:叫。立:站立。译文牧童骑在黄牛背上,嘹亮的歌声在树林里回荡。忽然想要捕捉树上鸣叫的知了,于是马上停止唱歌,静悄悄地站立在树旁。
程苏东︱诗赋异源说与“贤人失志之赋”的建构——以刘歆《遂初赋...
刘歆熟习《左传》,对此自然有所了解,但为了突出“失志”主题,他将数叔鱼与坐叔虎两事加以嫁接,塑造出叔向以“好直”而遭祸的形象。为了凸显这一形象,刘歆大量化用《离骚》之句感叹叔向的“不幸遭际”,并将其置于孔子、屈原、柳下惠、蘧伯玉等一系列“贤人失志”的谱系之中:...
文言文阅读高分攻略,高分逆袭必读!
熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译。字字落实,准确第一;单音词语,双音换替;国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。带回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。我们对文言文题普遍有一定的畏难情绪。其实,只要稍稍作一点准备,就会...
『好诗天天读』辛弃疾《喜迁莺·暑风凉月》※第2517期
不要说去采陆上长的香草,缘木去摘水中开的芙蓉会有收获。当年屈原恨与君王离别。双方心有阻隔,媒人徒劳无功,即便勉强结合,也因情浅而易决裂。《离骚》千古流芳,至今未歇。一切休问,但举杯畅饮,如露荷翻叶。注释:喜迁莺:词牌名。有小令与长调两体。此词为长调,双调一百零三字,仄韵。
每天读一首好诗——《屈原列传(节选)》
译文屈原痛心怀王惑于小人之言,不能明辨是非,小人混淆黑白,使怀王看不明白,邪恶的小人妨碍国家,端方正直的君子则不为朝廷所容,所以忧愁苦闷,写下了《离骚》。“离骚”,就是遭到忧愁的意思。天是人类的原始,父母是人的根本。人处于困境就会追念本源,所以到了极其劳苦疲倦的时候,没有不叫天的;遇到病痛或忧伤的...