为啥我初中的时候没有遇到这本书,早遇到就不怕学古文了!!!
学习古文的传统模式是:古文+注释+译文,可是在这样的学习模式下,会出现字词记不住、注释看不懂、译文不理解的情况,这个时候就需要文学常识来搭建一座桥梁了。比如苏轼在《赤壁赋》中写道“月出于东山之上,徘徊于斗牛之间”,只看注释和译文,明白了“斗”和“牛”分别指的是“斗宿”和“牛宿”,这两个都是星宿名。
【文言文】文言文翻译十大常见错误汇总
如“于”“受……于……”式,“为”“为……所……”式,“见”“见……于……”式等,翻译时,都要译为被动关系。文言文翻译题常将文言特殊句式作为考查点,备考时要注意陈述句(语气词“者、也”表判断,副词“乃”“皆”“则”表判断)、倒装句(宾语前置、谓语前置、定语后置、介词短语后置)、省略句(省略...
Spotify支持声音克隆和播客翻译;Shortwave邮件助手;2027 年语言...
该技术依靠OpenAI的Whisper进行转录,并可能用于语音复制,允许翻译保持播客的独特声音。Shortwave推出AI电子邮件助手,与Google的DuetAI相媲美Shortwave声称已经推出了地球上功能最强大的电子邮件AI助手。值得注意的是,它的助手能够使用基于嵌入的搜索来搜索您的整个电子邮件历史记录,因此它可以回答有关您发送或接收的任何...
新京雅集——如果一辈子只够熟读一部经典,有多少人会选择它?
选古籍重要看三点:出版社、版本、注释者。这套版本,不光出版社专业,底本权威!以中华书局1956年版《古文观止》为依据,再参考其它版本,确保全文无遗漏。所有内容都出自于出版界大咖:武汉大学历史教授阙勋吾、张孝美等;校订是陈蒲清先生。全面、精准,遵从原文韵味,用范文的水准翻译范文!如我们耳熟能详的《岳阳...
学术大爆发!中国/华人学者一天发表35篇Nature Communications|...
34哈佛医学院FaisalMahmood及JiangSizun共同通讯在NatureCommunications在线发表题为“MAPS:pathologist-levelcelltypeannotationfromtissueimagesthroughmachinelearning”的研究论文,该研究通过普及快速部署和可扩展的机器学习注释,MAPS在加速组织生物学和疾病理解方面具有巨大的潜力。
“氢弹之父”乌拉姆:我的朋友冯·诺伊曼(上)
翻译|圆圆1957年2月8日,约翰·冯·诺伊曼(JohnvonNeumann)逝世(www.e993.com)2024年7月28日。数学界失去了最具独创性、最有洞察力、最多才多艺的头脑;科学界则失去了一个盖世全才,也失去了一位独特的数学诠释者。他能带来最新的(并开发潜在的)方法,将其应用于物理学、天文学、生物学和新技术。许多杰出人物已经讲述并赞扬了他的贡献...
《食品科学》:浙江科技学院蔡海莺副教授等:咖啡酸苯乙酯对HepG2...
为进一步明确DEGs的功能,对HFD组及CAPE组之间的DEGs进行KEGG功能注释分析。如图4所示,DEGs分别注释到代谢、遗传信息的处理、环境信息处理、细胞过程、有机系统和人类疾病中。经CAPE处理的HepG2高脂肪模型细胞的DEGs在脂代谢上有相关注释,说明脂代谢相关基因在CAPE的影响下产生差异性表达。
最好的养身,不是运动,不是睡觉,而是做这件事!
确实,《黄帝内经》文辞古奥、医理高深,很多篇目即便是有一定古文功底,读起来也是如同“天书”一样难懂,甚至于很多学习中医药专业的大学生、研究生也看不明白。很多人都觉得《黄帝内经》是医书,是教大夫看病、治病的。过去也有很多人试图将《黄帝内经》通俗化,但是真正成功的却不多,哪怕经过注释翻译,这部书依旧读...
...Biology: 宿主-微生物组蛋白质-蛋白质相互作用捕获疾病相关途径
与之一致的是,它与该研究的CRC、IBD、T2D和肥胖微生物组研究有关。这种以宿主为中心的注释在宏基因组数据的大规模分析之外是有用的,因为它广泛地支持假设驱动的研究,以探讨微生物组对宿主健康影响的蛋白质介导机制。图1疾病中微生物组差异靶向的人类蛋白质因相关基因-疾病关联而富集。
古籍新书·2022年冬季|古文辞类纂笺
《风》是周初至春秋间各诸侯国的民间歌谣;《雅》是西周朝廷的正乐,分《小雅》和《大雅》;《颂》是周王室宗庙祭祀的乐歌,分《周颂》《鲁颂》和《商颂》三部分。该版本以阮元嘉庆刻本《毛诗正义》为底本,对每首诗进行了精要的注释、晓畅的翻译和详尽的赏析,生僻字词随文加注现代汉语拼音,全方位为读者提供阅读...