翻译家忆中越交流往事:要学会表达,更要学会倾听
这是多年翻译实践积累下的经验。“语言沟通的过程,不仅要学会表达,更要学会倾听和转换。”龚宁珠说,在实践中她发现,如若机械地翻译,就会造成一些误会。正如人与人的交往,要先明白对方的立场和态度,做到求同存异,不能固执己见,生搬硬套。“那倾听和转换有密码吗?”专访当日,龚宁珠用行为回答这一提问——她结合...
毛泽东:临江仙·给丁玲同志(原文+注释+翻译+译文+赏析)
纤笔一枝谁与似?三千毛瑟精兵。阵图开向陇山东。昨天文小姐,今日武将军。译文西风吹过孤城,城头上的红旗,正在夕阳映照下随风飘扬。保安城里来了新人,窑洞里酒宴待客笑语缤纷,招待刚走出牢狱的女作家。她手中的笔,吊民伐罪带来文名满天扬,回顾四海谁能比得上?那不是毛笔啊,是三千手握钢枪的精锐武装...
毛泽东:浣溪沙·和柳亚子先生(原文+注释+翻译+译文+赏析)
最喜诗人高唱至,正和前线捷音联,妙香山上战旗妍。译文历代的执政者无法处理好与自己属下知识分子的关系,以至于矛盾愈加阔大,但是如今已开创了一个尊重人才、爱护人才的新时代。最是喜爱诗友的高唱,正好与那前线胜利的佳音相和,妙香山上战旗飘扬,格外美丽。注释颜斶齐王各命前:《战国策·齐策》上说:...
...技术报告:没有选英伟达,在8192块TPU上训练【全文翻译】
我们介绍了两种新的后训练算法:(1)一种带有教师委员会的拒绝采样微调算法(iTeC),以及(2)一种带有镜像下降策略优化和留一法优势估计器(MDLOO)的来自人类反馈的强化学习算法,这些算法在我们的强化学习迭代中使用,带来了显著的模型质量提升。4.1数据我们在后训练管道中使用混合数据策略,包括人工注释和合成数据。在...
国内Nature,Cell三连发:翻译后修饰研究如何花式发顶刊
单磷酸腺苷酸化修饰(AMPylation)是一种广泛存在于原核和真核生物中的蛋白质翻译后修饰,在腺苷酸化酶的催化下,使用单磷酸腺苷基团(AMP)修饰蛋白质的氨基酸侧链。本文报道了使用三磷酸腺苷(ATP)作为配体和宿主肌动蛋白作为激活剂,嗜肺军团杆菌的效应蛋白LnaB对PR-Ub上的磷酸核糖基的磷酰基进行AMPylation,从而生成ADPR-...
语言障碍:学习侯宗原国学易经的挑战与解决之道
2.阅读现代注释和翻译版本:现代学者对易经进行了大量的注释和翻译工作,这些现代版本可以帮助学习者更好地理解原文的含义(www.e993.com)2024年9月20日。推荐阅读侯宗原等学者的易经注释版,相较于原文,这些版本更容易理解。3.使用辅助工具:在学习过程中,利用古汉语词典、翻译软件等工具,可以快速查找和理解不熟悉的词汇和句式,辅助学习。
闪耀的红星,不朽的经典——略谈《红星照耀中国》的成书与翻译
特别值得关注的,是1979年吴黎平整理定稿的《毛泽东1936年同斯诺的谈话》,这本小册子收录了《红星照耀中国》第四、五两章以及第三章部分内容。吴黎平是我国著名的马克思主义理论家和翻译家,是斯诺采访毛泽东时的翻译,作为当事人,他为这本小册子所作的前言,对译文的重新校订,以及所加的注释都具有重要的研究价值...
陆灏|给宋淇的信添个脚注
宋淇提到当年傅雷约他翻译奥斯丁,这事在傅雷给宋淇的信里可找到线索。《傅雷全集》第二十卷收录了傅雷致宋奇(即宋淇)的十二通信。虽然宋淇给傅雷的信已不存,但看傅雷信中所说,大致能推测事情始末。傅雷致宋淇的信件1951年4月15日,傅雷在给宋淇的信里说:“恐怕JaneAusten的小说也不会有多少读者。我个人是...
伊朗允许二手车进口,中国车商的机会来了?
全文如下:文件翻译如下(机翻波斯语,如不准确,敬请谅解):伊朗伊斯兰共和国总统批准部长理事会的信函矿产工贸部-经济财政部道路和城市发展部-内政部-伊朗伊斯兰共和国中央银行国家计划和预算组织-伊朗国家标准组织环境保护组织自由商业工业和经济特区最高理事会秘书处...
高罗佩与《大唐狄公案》_翻书党_澎湃新闻-The Paper
故我们对原著中有关色情、同性恋、少数民族问题、外交问题等较敏感的内容和情节描写进行了适当变通和处理。二是由于这部书的故事发生在唐朝,我们的中文译本就要有点古色古香的味道,故在译文中难免出现一些疑难词语、典故。为方便广大读者阅读此书,笔者在2007年对译文中约1000条疑难词语、典故做了注释。自2008年起,...