《出师表》翻译成江湖话,能活活气死诸葛亮!
直接上译文,原文附后,大家看完后自己对比吧。江湖话版《出师表》你亮叔我有话要跟你说几句:你爹出来混,半道上给孙权那小子搞死了;现在地盘分成了三块,咱们虽然占有益州,但好像也有点要罩不住了,孙权曹丕两个家伙都瞧上咱这块肥肉了,咱们眼瞅着就要杯具啊。不过我大哥,也就是你爹留下的保镖还是很忠心...
把《出师表》翻译成江湖话,简直是要气煞诸葛亮的节奏啊!
我们直接上译文,原文附后,小伙伴们看完后自己对比吧。江湖话版《出师表》你亮叔我有话要跟你说几句:你爹出来混,半道上给孙权那小子搞死了;现在地盘分成了三块,咱们虽然占有益州,但好像也有点要罩不住了,孙权曹操两个家伙都瞧上咱这块肥肉了,咱们眼瞅着就要杯具啊。不过我大哥,也就是你爹留下的保镖还...
教师招聘考试《出师表》教学设计
(二)初读课文,翻译课文1.初读课文,解决文言生词。(学生借助工具书,同桌交流。)2.再读课文,用自己的话说说本文的主要内容。明确:本文按内容首先分析当时不容懈怠的政治形势,阐述开张圣听、内外同法、亲信贤良的必要性和迫切性,希望后主励精图治,迅速改变龟缩于西南一隅的被动局面;后来,回顾自己的一生经历,缅怀...
8大 AI 大模型翻译实力比拼,ChatGpt-4o 和腾讯元宝表现亮眼
文言文翻译对模型翻译挑战极大,该测试选取了对《出师表》的翻译,ChatGPT-4o对《出师表》的翻译整体表现优秀。译文准确、流畅,基本符合专业文本的翻译要求。虽然在文学性和文言韵味的传达上有所欠缺,但整体上仍能较好地传达原文的主要信息和情感。某些细节和深层次的文化含义可能在翻译过程中略有遗失。腾讯元宝在古典...
超ChatGPT-4o,国产大模型竟然更懂翻译,8 款大模型深度测评
ChatGPT-4o对《出师表》的翻译整体表现优秀。译文准确、流畅,基本符合专业文本的翻译要求。虽然在文学性和文言韵味的传达上有所欠缺,但整体上仍能较好地传达原文的主要信息和情感。某些细节和深层次的文化含义可能在翻译过程中略有遗失。例如,"今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也"这句中的复杂关系翻译得...
超ChatGPT-4o,国产大模型竟然更懂翻译,8款大模型深度测评|AI 横评...
ChatGPT-4o对《出师表》的翻译整体表现优秀(www.e993.com)2024年11月10日。译文准确、流畅,基本符合专业文本的翻译要求。虽然在文学性和文言韵味的传达上有所欠缺,但整体上仍能较好地传达原文的主要信息和情感。某些细节和深层次的文化含义可能在翻译过程中略有遗失。例如,“今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也”这句中的复杂关系翻译得比较...
七年级上册语文知识点总结(新2)|大雁|翻译|安徒生|伊索寓言|寓言...
翻译:有才德的人的德行,以宁静心绪来涵养德行,以节俭生活来培养品德。2.非淡泊无以明志,非宁静无以致远。翻译:不能够恬淡寡欲就不能明确自己的志向,不能够平和安静就不能实现自己远大的理想。3.非学无以广才,非志无以成学。翻译:不学习就无法增长才干,不立志不能取得学业成功。
张继海:郭锡良先生论古汉语今译_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper
诸葛亮的《出师表》,原文有“侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实。”这是古汉语一种特有的表达方式,前面两个官职,后面跟着三个人名,郭先生指出这是所谓并提,即“郭攸之、费祎”承“侍中”而言,“董允”承“侍郎”而言,要翻译成“侍中郭攸之、费祎,侍郎董允”,这样才不至于引起误解。看似在讲解古汉语的...
出师表英文版全文 英汉互译原文及英文对照完整版
《出师表》原文及英文对照版臣亮言:先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。Permitmetoobserve:thelateemperorwastakenfromusbeforehecouldfinishhislife'swork,therestorationoftheHan.Today,theempireisstilldividedinthree,andourverysurvi...
把《出师表》翻译成日语,再翻译成现代汉语,结果笑死人
《出师表》的原文是这样的:先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。