毛泽东:七律·忆重庆谈判(原文+注释+翻译+译文+赏析)
遍地哀鸿满城血,无非一念救苍生。译文有田有地的都是我的主人,无法无天是为了人民。重庆当官的都是贪官污吏,延安得每一寸土地都黄金。我们炸桥挖路是团结,夺地争城是革命斗争。纵便哀鸿遍地血流满地,这无非是想拯救中国人民。注释墨吏:贪官污吏。哀鸿:悲鸣的鸿雁。比喻哀伤苦痛、流廓失所的...
致经典——许渊冲英译《清明》赏析
第三句中“todrownmysadhours”借酒浇愁的情愫是对原文的增译,是前文的“纷纷”和“欲断魂”的发挥。末句中并未将杏花村音译为“XingHuaCunInn”,而是诗意地翻译为“acotamidapricotflowers(在杏花丛中的小木屋)”,为译本平添了诗意。主题词汇TombSweepingDay/QingmingFestival清明节ho...
一周文化讲座|从童年的方向看到父亲——写给父亲的散文诗_腾讯新闻
《旧纸边上》是作者薛原近些年在金城出版社继出版《闲话文人》《画家物语》《画室风景》之后的随笔结集,仍延续了之前“闲话文人”的路数,也就是在日常阅读中寻觅那些远去的现代文人的人生踪影与背景,用图书文献和书信日记里的史料材料呈现和还原那些逝去的人物面貌和风景,也是夜读的趣味与点滴札记。借助这本新书《旧纸...
《子罕弗受玉》原文及翻译
《子罕弗受玉》原文及翻译原文宋人或得玉,献诸子罕。子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝;若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。”注释本文选自《左传》。子罕,宋国国相。或:有人。诸:“之于”的合音。“献诸子罕”即“献之于子罕...
关于清明节的诗句古诗词,带白话文意思及翻译
3、今日清明节,园林胜事偏。晴风吹柳絮,新火起厨烟。——贾岛《清明日园林寄友人》白话文意思:今天是清明节,和几个好友在园林中小聚。天气晴朗,春风和煦吹动着柳絮飞扬,清明乞新火后,人们的厨房里冉冉升起了生火做饭的轻烟。4、素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。——陆游《临安春雨初霁》...
[原创]对《匈奴略史(四)》的补充――录陈汤奏章并翻译
3、奏章原文(句读经幽燕狂士重新标定)臣闻:天下之大义,当混为一(www.e993.com)2024年11月19日。昔有唐虞,今有强汉。匈奴呼韩邪单于已称北藩,唯郅支单于叛逆,未伏其辜。大夏之西,以为强汉不能臣也。郅支单于惨毒行于民,大恶通于天。臣延寿、臣汤将义兵、行天诛,赖陛下神灵、阴阳并应、天气清明,陷阵克敌、斩郅支首及名王以下。宜...
李长声:亚瑟·韦利的翻译
基于费诺罗萨的研究,庞德翻译日本谣曲和中国古诗;李白,他不叫LiPo,而是叫Rihaku,这是日语的发音。庞德撰写关于能的文章也得到韦利指点。庞德主张英文学的伟大时代是伟大的翻译时代,韦利认为庞德诗论是他这辈子听到的最好的诗论。韦利用翻译尽情地发挥自己的诗才,不做学者式解释,完全译成了英诗,而且作为无韵诗的一...
描写西湖的诗句古诗词,带白话文意思及翻译
1、水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。——《饮湖上初晴后雨》白话文意思:在晴日阳光照耀下,西湖水波荡漾,光彩熠熠,美极了;雨天的西湖,山中云雾朦胧,缥缥渺渺,又显出别一番奇妙景致。如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆浓抹都
描写春天的诗句有哪些,精选20句带翻译的春天古诗词
1、花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。——苏轼《蝶恋花·春景》、白话文意思:春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。2、可惜一片清歌,都付与黄昏。——黄孝迈《湘春夜月近清明》白话文意思:只可惜这一片清歌,都给了寂寞的黄昏。
“共鸣”:那些译成英文的清明诗词
这一点从古诗《清明》数不胜数的英文翻译版本可见一斑。有人将其翻译为“扫墓节”(Tomb-sweepingDay),也有人根据“节气”的特点将其翻译为“清朗的日子”(ThePureBrightnessDay),还有人为了便于外国人理解将其译为西方的“万灵节”(AllSouls’Day),许渊冲则将其翻译为“悼念亡人的节日”(TheMourningDa...