李子柒消失2年后,轮到她爆火了:中式审美的浪漫,暴击3亿人!
译文:鹿儿呦呦鸣,野外食青萍。我有好宾客,弹瑟又吹生笙。每篇诗作,添加300~1000字的全文赏析导读,辅助读者了解创作背景、行文结构、和思想寓意。生僻字注音,难懂字加注释,让小白读者也能轻松无障碍读得懂。涉及成语、美句、植物,都分类整理呈现,方便读者学习记忆。专业考究的同时,不忘让读者“休憩一下”。
诗经名句蒹葭苍苍白露为霜的蒹葭其实是几种植物?蚂蚁庄园11.12...
解析:“蒹葭”其实是两种植物,蒹是没长穗的荻,葭则是初生的芦苇。“蒹葭苍苍,白露为霜”出自出自先秦诗经《国风·秦风·蒹葭》。全文如下:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在...
新京雅集——火了两千多年,它值得被记住的绝不止“美”
译文:枝繁叶茂的甘棠,不要剪来不要伐,因为那里曾经是召伯住过的地方。用诗的语言翻译,雅致凝练,朗朗上口,韵味十足。前有精要导读,后有详尽注释,将背后的历史故事、典故常识、情愫境地一一道尽。比如浪漫的《邶风·击鼓》:死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。虽讲爱情,但也是战争诗,是战士跟随...
今夜她复出,500万人直呼绝美:看了她,才知道什么是大国自信!
翻译、注释,也够专业。作者凌天明,中山大学古代文学博士。整整3年时间,研读诸多文献、论文,只为写出经得起时间检验的《诗经》注本。初稿将近百万字,上下两册终成书50多万字。打开网易新闻查看精彩图片为力求保留《诗经》原文韵律和意境,将古文逐句翻译成,对仗工整、易读易懂的现代歌谣体,译文信达雅,读...
春晚到元宵,再次翻红:不愧是火了千年!
译文:枝繁叶茂的甘棠,不要剪来不要伐,因为那里曾经是召伯住过的地方。用诗的语言翻译,雅致凝练,朗朗上口,韵味十足。前有精要导读,后有详尽注释,将背后的历史故事、典故常识、情愫境地……道尽。比如浪漫的《邶风·击鼓》:“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”...
桃之夭夭,灼灼其华|诗经|诗歌|悠悠|唐诗|女曰鸡鸣_网易订阅
跟着名家注释译文读完,诗经不再遥不可及(www.e993.com)2024年10月14日。而是一个个有血有肉、情感真挚的故事,深深烙印在脑海心间。《诗经》读多了,会发现一种奇异的现象:前人与今人的生活,能奇迹般地重合。比如那首《女曰鸡鸣》:女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。
它是中国人的精神家底
跟着老师译文注释,轻松读完,诗经不再遥不可及,而是一个个有血有肉、有真挚情感的故事。“蒹葭苍苍,白露为霜”,蒹葭是一种植物;“关关雎鸠,在河之洲”,雎鸠是一种鸟类;“参差荇菜,左右采之”,荇菜是一种蔬菜;……诗中瓜果蔬菜,花草植物,虫鱼鸟兽,数不胜数:雉、雀、葛覃、晨风、桃虫……...
2500多岁的她,才是中国美的顶流!
《蒹葭》原文:蒹葭苍苍,白露为霜。译文:岸边芦苇苍茫茫,深秋白露凝成霜。译文雅致、凝练,读起来朗朗上口,韵味十足,让你逐字领悟。每一首都有详尽赏析,更是将背后的历史、故事、典故常识,人间情愫、人生境地……一一道尽。比如浪漫的《邶风·击鼓》...
【古诗词鉴赏】宋代词人周邦彦《渡江云·晴岚低楚甸》词赏析
堪嗟。清江东注,画舸西流,指长安日下。愁宴阑、风翻旗尾,潮溅乌纱。今宵正对初弦月,傍水驿、深舣蒹葭。沉恨处,时时自剔灯花。译文晴日山中的薄雾低低地铺满南方的旷野,春的气息最早从雁鸿翅下透露,它们结成阵势从沙滩上腾空而去。骤然惊知春天已经来到眼前,询问什么时候,能逐渐地进入深山?鲜花碧草,舒...
《安公子·远岸收残雨》听杜宇声声,劝人不如归去
词句注释:①稍觉:渐渐感觉到。②拾翠:拾,拾取。翠,翡翠鸟的羽毛。指古代妇女出游时的嬉戏。③蒹葭(jiānjiā):芦苇。④画桡(ráo):彩绘的浆,泛指船桨。⑤游宦:即宦游,离开家乡到外地去求官或做官。⑥羁(ji)旅:长期聚居他乡的一族。