马可·波罗逝世700年丨为何他不提茶叶、汉字和长城|香草|忽必烈|...
在他的故居墙上有块铭牌,写着这样一句话:这里是马克·波罗——最早深入亚洲各地并描述了那里的人的故居。七个世纪过去了,关于马可·波罗和他的游记,不仅为无数研究东方的学者提供素材,也为无数诗人和作家提供创作的灵感。正如英国桂冠诗人约翰·梅德菲尔斯所说的那样:他在欧洲人的心目中,创造了亚洲。两代人的...
英文诗歌中的教师形象
卡罗尔·安·达菲(CarolAnnDuffy)在2009年至2019年担任英国的桂冠诗人,应算是第一位担此职位的苏格兰女性诗人。她曾用细腻的文笔回忆过自己的老师。《在蒂尔舍夫人的课堂里》(InMrsTilscher’sClass)收录于诗歌集《另一个国家》(TheOtherCountry)中,诗中达菲描绘了学生从小学时的天真,经过青春期的懵懂,...
《夺冠》热映中,相关英文表达get起来
laurels指用月桂树叶编成的"桂冠"。古代希腊人和罗马人用月桂树的树叶编成冠冕,献给杰出的诗人或体育竞技的优胜者作为奖赏,以表尊崇。这种风尚渐渐传遍整个欧洲,于是laurels代表victory,success和distincion。laureate/lrit/可以表示获奖者、荣誉获得者、桂冠诗人,还可作形容词,表示佩戴桂冠的;荣誉的;(花冠、花环)用...
除了China,“中国”还有哪些英文名?语词究竟
Seres(中国人,音标[??s??riz])为其一,派生出形容词的Seric(中国的,音标[??s??r??k]),英文的silk(丝)即源于此。甚至有学者主张,这些字眼的终极源头就是上古汉语的“丝”。英国桂冠诗人德莱顿(JohnDryden)就曾经写道,howtheSeresspintheirfleecyforestsinaslendertwine(中国人何能将其轻柔的毛林纺成一缕...
百岁许渊冲先生辞世:“诗译英法唯一人”,他破解了中西方的语言...
叶先生在欧美留学时,得到英国桂冠诗人艾略特(钱先生译为爱利恶德)、美国桂冠诗人弗洛斯特赏识,自恃很高。二十几岁回国,他就是清华、北大的教授,在清华教过钱锺书的大一英文。对才华超过他的钱先生,他当时就挖苦说:“你不该来清华,应该去牛津。”他对学生很严,上课不太讲解,但讲词汇的用法,却很精彩。他讲赛珍珠《...
从佐餐到赏玩——走进西方生活与艺术的茶
19世纪,美国人托马斯·德·维特·塔尔梅奇在其皇皇巨著《茶桌围坐》中便写到过熙春茶让人的言谈活泼愉悦,而珠茶(gunpowder)则令人咄咄逼人、争勇好斗——显然它们的名字在这种解释中发挥了作用(www.e993.com)2024年10月19日。????诗集以《雪水》为题名,结合了雪的冰清玉洁和茶的清新雅致,再现了高人雅士的情调。朗利是当代爱尔兰的重要诗人...
许渊冲先生的青春与回忆:西南联大名师风采
教大一英文的,上学期是外文系主任叶公超先生,下学期是钱锺书先生。叶先生在欧美留学时,得到英国桂冠诗人艾略特(钱先生译为爱利恶德)、美国桂冠诗人弗洛斯特赏识,自恃很高。二十几岁回国,他就是清华、北大的教授,在清华教过钱锺书的大一英文。对才华超过他的钱先生,他当时就挖苦说:“你不该来清华,应该去牛津。”...
惊世骇俗的罗曼史,曾是女人的文学史丨对话张翎、陆建德
所有其他语言(如英文法文)才是影响,它们像是给根施了各种营养成分,或给根做了一次嫁接,使枝叶多生出一种意象。另外一种语言不仅是语言,其实也是另一双眼睛、另一片文化视野。这里有两种解释:你可以说多一种文化理解会帮助扩宽视野,但你也可以说多重视野稀释了原始视野的情感浓烈度。年轻的时候我很坚信第一种...
她的名字叫怀白
陈逵教授(1902—1990)早年留学美国时曾在校内被封为桂冠诗人,他的英文诗作曾多次刊登在当时美国最有影响的文艺刊物Dial上,是最早在美国一流文学杂志发表英文诗的中国人。现选一首分别刊载于1935年上海《现代》5月号和1996年北京《英语世界》5月号的陈教授英文原诗及两位大学生不同文体的译文,以飨读者。现三位...
关于植物的英语大搜罗,你get到了嘛?
植物的茎用英语说是stem。但是,一般来说,stalk是指草或花的茎,而trunk则多用于指树木的干。顺着干向上可以看到branch树枝,大的树枝叫做bough粗枝,小的叫做twig细枝。树枝上还长着leaf叶子,到了收获的季节,树枝上还挂满了fruit果实。果实的中心有一个坚硬的core核,里面装有seed种子。