省流侠、价格侠、拼音侠出没!当代互联网侠客行为,你见过几种?
在互联网江湖沉浮的你,可曾见过省流侠、价格侠、拼音侠“行侠仗义”的身影?省流侠顾名思义,省流侠是为了帮助他人节省流量而生的。在当下这个耐心和注意力稀缺的时代,太多故弄玄虚的开场、长篇累牍的旁白、层层叠叠的反转却成了内容注水的主要手段。当强忍困意刷完整个视频,你却发现答案索然无味?当信息庞...
崇洋媚外、故弄玄虚丨西安这些“任性”小区要更名!
塞纳公馆小区(崇洋媚外)、荣华EE康城小区(用字不规范)、EE新城小区(用字不规范)、佳家sport小区(崇洋媚外、怪异难懂,使用拼音字母且无实际含义)、贞观首府小区(刻意夸大)、保利拉菲公馆小区(怪异难懂)、欧罗巴小镇小区(怪异难懂、故弄玄虚)、瑞泰卡地亚小区(怪诞离奇、故弄玄虚)。
“汉语拼音之父”周有光去世 享年112岁
1955年,他调入中国文字改革委员会,转而成为语言文字学家,并取得卓越的成就:他是现行汉语拼音方案的主要制定者;创建了现代汉字学;研究比较文字学,找寻汉字在人类文字史上的地位;研究中文信息处理和无编码输入法,推动中国人加快跨入中文信息处理的新时代。85岁,他离开办公室回到家中,开始了他称之为“随便看书”的时光...
神兽变成枭龙、方程豹横空出世,汽车品牌与车辆应该如何命名?
方程和豹的组合从文化角度完全找不到任何寓意,所以这个名字更失败。有网友说“FCB”(方程豹拼音首字母)代表的是“非常棒”,如果可以做这种解释的话,这个名称就是“失败PLUS”了,因其完全没有文化底蕴可言。回头再看长城汽车,其之前的不少车型的命名也是比较失败的,比如“二代大狗”;这个名字的简称容易联想到一...
《唐探3》:Q设定很惊艳,刘德华将是《唐探4》主角,可惜王宝强
中心位也许正是为Q组织的创始人所留,而到底是谁,我觉得与秦风有关。Q到底是哪个单词或拼音的首字母,众说纷纭,我认为可能不是queen或者queer,很可能是汉字“秦”的首字母,主角姓秦应该不是乱起的,Q组织说不定就与秦风的家世有关。当然这一切都是猜测,到底空位是思诺还是别人,只有等《唐探4》揭晓了,第四部...
bdjw,看不懂缩写词还能快乐上网吗
莫名其妙的缩写词,让本该清晰流畅的表达变得千疮百孔(www.e993.com)2024年11月18日。故弄玄虚背后,其实都是乏味无聊的解释。真相了!讨厌缩写的人根本不是嫌弃自己落伍,而是对那些明明想要共享信息却还要加个密装X的人表示无语。缩写词不是“锅”,00后不会背缩写词早已不是什么新鲜事物了,从互联网普及开始,人们就将打字与写字的习惯区分开...
拿什么拯救华语流行曲歌词?
如果说“love”变“loli”从字面意思还能勉强理解,那么“森女”与“G”的区别,是指“森”字汉语拼音后鼻音多一个“g”变成“僧”,用以与歌名中的“佛系”相呼应,实在有些牵强附会、莫名其妙。哪怕是华语乐坛某知名实力唱作人,其新作中反复出现“不爱我就拉倒”“爱的抱抱”“哥练的胸肌”……此类流行语...
夫妻肺片荣膺美国“年度开胃菜”,英译菜名却让人捧腹
因此,一些海外中餐厅宣传时爱故弄玄虚,曾锋说:“在海外,我们中国菜一般多用原材料来翻译,除非耳熟能详、认知度很高的菜才用流传很广的菜名,比如麻婆豆腐,就直接用‘麻婆’的拼音,加豆腐的英文进行翻译。一般的菜,多用原料或调料来翻译。因此,把夫妻肺片翻译成史密斯夫妇,我觉得完全是给外国人看的,有点故弄玄虚...
英译菜名让人捧腹 夫妻肺片译“史密斯夫妇”你在意么?
因此,一些海外中餐厅宣传时爱故弄玄虚,曾锋说:“在海外,我们中国菜一般多用原材料来翻译,除非耳熟能详、认知度很高的菜才用流传很广的菜名,比如麻婆豆腐,就直接用‘麻婆’的拼音,加豆腐的英文进行翻译。一般的菜,多用原料或调料来翻译。因此,把夫妻肺片翻译成史密斯夫妇,我觉得完全是给外国人看的,有点故弄玄虚...
语言与世界接轨
在《逝年如水--周有光百年口述》一书中,早年在圣约翰大学的教育,以《汉语拼音方案》与国际接轨,晚年从世界看中国,有着一条漫长而曲折的过程。这些,与他思想底色的形成,思想观念的开放,以及频繁出国对外部世界全面深入的了解,对世界历史、文化、宗教的认识、思考与研究及一百多年的人生经历有着密不可分的关系。