去东方探险吧!欧洲人眼中的元朝,简直就是天堂般的国度
2024年5月23日 - 网易
1271年,马可波罗开始跟随父亲前往中国,他回国后口述了《马可波罗行纪》;同年,意大利的犹太人雅各·德安科纳到达中国泉州,他在这里生活了一年。回国后,他写下了《光明之城》,这是一本全面介绍中国的书籍,比《马可波罗行记》的内容更加全面。马可波罗1291年,教皇尼古拉四世派遣孟高维诺前往中国传教,他到来后得到了元...
详情
讲座预告︱罗新讲波斯
2018年5月15日 - 网易
马可波罗眼中的阿萨辛山谷《马可波罗行纪》[法]沙海昂注冯承钧译上海古籍出版社2014年4月出版以下选自该书46-60页哈马底城及其残破骑行整二日,到一大平原,首见一城,名曰哈马底(Camadi)。昔甚壮丽,自经鞑靼数次残破以后,今日已非昔比。此平原位在一极热地带之中,首至之州名曰别斡巴儿勒(Beobarles)...
详情
如是我读︱《马可波罗游记》译者冯承钧的翻译经
2014年6月23日 - 澎湃新闻
冯译《马可波罗行记》不仅当时被认为是同时代译出的五种译本中“最审慎最完备”者,至今仍不失其独特的价值,被视为“中国流行最广的译本”。专用名词(名目)的翻译历来是翻译家最感到头痛的问题。早在19世纪中期,在江南制造局翻译馆任译员的英国传教士傅兰雅总结自己译科技西书经验时就指出:“译西书第一要事...
详情