流传天下的《红楼梦》,如何从“朋友圈文学”走向世界经典?
直至光绪十八年(1892年),日本人森槐南首次将《红楼梦》译成日文刊发,虽然他只翻译了第一章回,一经传阅,就引起了轰动,越来越多的译本大量刊行,掀起了一拨又一拨的红学热。展览现场,多个《红楼梦》知名译本均以实体书形式亮相,“《红楼梦》最早传入的是日本、朝鲜、越南等中国近邻国家,是中国古代小说中翻译语种...
一部厚积薄发、引人入胜的《红楼梦》导读书
这五章内容分别是:《红楼梦》架构论、《红楼梦》中的哲思、《红楼梦》中的情节释读、《红楼梦》中的矛盾与冲突、《红楼梦》中的人物群落。另外,还有著名红学家张庆善作的序。这些内容共同构成了一个从宏观架构、思想主题及历史渊源到微观情节准确阐释的全方位的导读体系。其内容不仅适合《红楼梦》的初读者,同...
智库·悦读|一部厚积薄发、引人入胜的《红楼梦》导读书
这五章内容分别是:《红楼梦》架构论、《红楼梦》中的哲思、《红楼梦》中的情节释读、《红楼梦》中的矛盾与冲突、《红楼梦》中的人物群落。另外,还有著名红学家张庆善作的序。这些内容共同构成了一个从宏观架构、思想主题及历史渊源到微观情节准确阐释的全方位的导读体系。其内容不仅适合《红楼梦》的初读者,同...
文学经典的美食探源——评《〈红楼梦〉中的饭局》
作者周岭从《红楼梦》饮食文化说开去,旁及大量相关的历史人物故事、伦常制度礼仪、游艺民俗节令及诗词曲赋文章等方面的内容。《〈红楼梦〉中的饭局》(以下简称《饭局》)第一章,“食单”之前冠以“虚实”二字,就是要从两个层面加以解析。一是给“误读”正名,二是点出“假作真时真亦假”的用心。例如《红楼梦...
《红楼梦之金玉良缘》 | 烂透了!十八年磨一贱,胡玫也好意思遗憾?
红楼梦之金玉良缘的正片,对人身攻击预告片的人(包括我),是一次狠狠的打脸,它告诉我们,演员丑点根本不算大事,它单凭情节就能气得你吐血。Chapter.01第一章看完整个故事。我感觉黛玉左眼和右眼分太开无关紧要,宝玉瘦长娇媚不值一提,宝钗和其他角色泯然众人更是小事。我只剩下深深的怀疑,胡玫导演以前那些优秀...
“欧丽娟红楼梦公开课”系列:进入曹雪芹的纸上世界,讲述人人心中...
总括而言,贾家上下在得知这天大的好消息后纷纷喜上眉梢,春风满面,作者的此等描写绝对不是在讽刺或批判贵族家庭的虚荣,实际上,他是在如实地反映世家大族对于女儿进宫后竟然可以封妃的喜出望外,毕竟那可是难得的非凡荣耀(www.e993.com)2024年11月29日。——摘自《欧丽娟红楼梦公开课(三):贾府四春》第一章贾元春...
新书| 艺术学视域下的《红楼梦》图谱研究
内容简介全书共设图像与刊本、图像与文本、图像与绘画、图像与工艺四个章节。第一章梳理《红楼梦》插图流传的历史脉络,建立刊本演变的时空坐标,为了解《红楼梦》各刊本打下第一步基石。第二章深入到图文关系中,阐释绘图者对《红楼梦》文本的理解,及其所运用的图像修辞传达了怎样的阅读体验。第三章将图像延伸至...
在红楼梦留下大量批注的脂砚斋和畸笏叟,是两个人还是同一个人?
在第十八回写到妙玉的时候,有一条署名畸笏的批注,“妙卿出现。至此细数十二钗,以贾家四艳再加薛、林二冠有六,添秦可卿有七,再凤有八,李纨有九,今又加妙玉,仅得十人矣。后有史湘云与熙凤之女巧姐儿者共十二人。雪芹题曰金陵十二钗,盖本宗红楼梦十二曲之义。后宝琴、岫烟、李纹、李绮皆陪客也...
《红楼梦》:从“西昆体”到“长吉体”,透过诗风看贾宝玉的成长
曹雪芹用宝玉来影射自身遭遇,借古讽今,暗示雍正初年的清代,社会的灰暗,官场的腐朽,以及人们思想的刻板,都通过《红楼梦》得到了很好的体现,同时故事中也描述了他人生经历的重大转折,他借宝玉这一形象,来表达自己心中对女子冰清玉洁的赞美,对社会灰暗以及官场腐朽的深恶痛绝,以及自己人微言轻,处于乱世中沉浮却无法改变...
燃情盛夏,“戏”彩纷呈:上海戏曲艺术中心七月演出预告
??第一章第一回《群英会长江双斗智》时间:7月6日19:15地点:上海天蟾逸夫舞台主演:(按出场序排序)董洪松金喜全(特邀)陈少云鲁肃严庆谷舒桐(特邀)等??第一章第二回《借东风赤壁破曹兵》时间:7月7日19:15地点:上海天蟾逸夫舞台...