如何翻译西方古典文献?从《奥维德〈爱的艺术〉译注》谈起_新浪...
资深翻译王晨介绍了自己负责翻译的《岁时记》,这是一部关于罗马历法的多卷长诗,每卷对应一个月,介绍宗教节日的起源及与之相关的神话故事,现仅存前六卷,但许多故事都与奥维德的爱情诗歌相关,并与之形成互文。负责《变形记》数卷翻译的上海师范大学熊莹老师同样指出,爱情主题对于奥维德史诗也非常重要,《变形记》6-8...
如何翻译西方古典文献?从《奥维德〈爱的艺术〉译注》谈起
资深翻译王晨介绍了自己负责翻译的《岁时记》,这是一部关于罗马历法的多卷长诗,每卷对应一个月,介绍宗教节日的起源及与之相关的神话故事,现仅存前六卷,但许多故事都与奥维德的爱情诗歌相关,并与之形成互文。负责《变形记》数卷翻译的上海师范大学熊莹老师同样指出,爱情主题对于奥维德史诗也非常重要,《变形记》6-8...
神话的“变形” | 社会科学报
奥维德的《变形记》用卢克莱修一切都在变易的观点、毕达哥拉斯的灵魂不朽说和轮回变易说作为哲理内核,对一切来自希腊的原型做出变形,让自己的史诗成为别人追慕效仿的对象。奥维德在世的时候就洞悉了缪斯的天秤偏重的是他,而非权柄在握的君王,尽管他仕途不济、夙愿难圆,但他的诗将越千年而不朽,贬黜他的奥古斯都却...
治疗焦虑症的最佳方式
比如,大学生抵制奥维德的《变形记》(Metamorphoseonlibri),因为里面有性侵犯的描写,再比如,伍尔夫的《达洛维夫人》(Mrs.Dalloway)也被大学生认为触发了警告,因为该小说有诱导学生自杀的倾向……乔纳森·海特认为,触发式警告违背了最基本的心理学原则:帮助有焦虑症的人避免他们所害怕的东西的想法本身就是误导。如果...
卢江良随笔丨《照镜子》(2024年)
譬如,在古罗马诗人奥维德的长诗《变形记》中,有一个全希腊最俊美的男子,叫“纳西索斯”。有一天,他来到一个池塘边,俯身鞠水时,见到了自己的倒影,不知道就是本人,便疯狂地爱上了“他”,并且难以自拔。终于,有一次,他在赴水求欢时,溺水而亡。在这个神话里,那一塘池水无疑就是“镜子”,纳西索斯最终“照死”...
世界深刻且神秘,是时间的雕琢之物丨《垂向时间》
——奥维德,《变形记》(Metamorphoses)”01时间无处不在认识时间只是时间问题很少有人能对我们这个星球所拥有的漫长历史的宏大时间尺度有概念(www.e993.com)2024年9月20日。九天,是一滴水通常在地球大气层中停留的时间,这是我们能轻松领会的。但成百上千年——二氧化碳分子在大气层留驻的时间——已到达我们理解力的边缘。
《仲夏夜之梦》“城邦”定妆照 | 记住雅典人的模样,看戏时会考
“戏中戏”描述了一对违背父母意愿的苦恋情侣,原型取自罗马诗人奥维德的《变形记》,有趣的是,这则故事充满了莎翁另一部佳作《罗密欧与朱丽叶》的影子和雏形。就在手艺人整活的时候,四位雅典的年轻人正因爱情与律法的冲突,逃往森林。梦境即将展开,7月6日至7日、7月12日至14日,话剧《仲夏夜之梦》邀您前往仙...
《大地中心的人》:文学诞生的时刻
逃亡者铁哈,一个行走在边缘的离散者,像奥维德的《变形记》中的角色那般完成了多次变形。他走出的是一条通往自我的路:起初是戍边攘夷的汉族军人的后代,而后是被诺苏人收养的奴隶,然后是一个折返向汉族世界寻求认同的逃亡者,一个伪装的士兵……他是一面朝向世界的镜子,不知道自己是谁,直到一切身份认同都失败,他...
作为跨学科合作隐喻的K-pop:评迈克尔??富尔《韩国流行音乐》
皮格马利翁故事记载在罗马帝国早期诗人奥维德的《变形记》里,讲述了传说中塞浦路斯雕塑家皮格马利翁将自己理想中的女性刻画成雕像供自己欣赏的故事。现任教于比利时根特大学的意大利古典学家马尔克·佛尔米萨诺(MarcoFormisano)在媒体研究的视野下,指出奥维德皮格马利翁故事是当代媒介文化的一个隐喻。从这个角度来看,...
《走向语言学之后》:如何重建当代形而上学?
今天,时代的时髦风气导致她明显地遭到完全的鄙视,这位受到驱赶和遗弃的老妇像赫卡柏一样抱怨modomaximarerum,totgenerisnatisquepotens—nunctrahorexul,inops—Ovid.Metam.[不久前我还是万人之上,以我众多的女婿和孩子而当上女王—到如今我失去了祖国,孤苦伶仃被流放他乡。—奥维德:《变形记》]...