东瀛志:日文也有汉字,日语真的是中文的一种方言吗?
训读是用日本本土的读音来读汉字,也就是将汉字用日本口语翻译,例如花,日本人用这个字表示鲜花的含义,但读音却是“哈娜”。(日本人)而音读就是在日语原有发音中,找到与汉字类似的读音,把汉字读出来。例如田,日语会根据其在不同词汇中的意思读成“ten”或者“den”,听起来与中文发音类似。因为有太多字的读音...
日语里「米」是美国,「露」是俄罗斯,那「勃」是哪个国家?
『白』在日语中的音读一般是“ハク(haku)”,在中文里发音为“bai”,这里的『白』读“be”和中文里“比利时”的“比”发音相近。『比(比律賓,フィリピン,firipinn)』在日语里是菲律宾。外国地名的汉字表记有好几种,哪个汉字固定下来日中间各不同,会出现这种即使是同样的汉字也表示完全不同国家的情况。越...
《日本的汉字》:日语中的汉字,也是日本文化一部分
汉字被用于记录日语,在日本人的手中,逐渐发展出不同于中文汉字的特点。有些汉字按照古汉语发音,有些按照日语发音;有些字写法与汉语相同,意义却不同;日本人为了方便书写、表义,甚至创造出新的汉字,称为“国字”。日本汉字的源头虽然在中国,但汉字漂洋过海千年后,从模仿到取舍再到创造,本土与舶来之间互相碰撞,...
日语中为什么有那么多汉字?
所谓“音”在当时是指抛开汉字字义只取其发音的表记方法,这种方法在中国古代翻译梵文佛经时有广泛运用,如中文中“释迦”、“菩萨”等等佛教名词都采用这种方法翻译。“训”,即日语中固有的词汇来翻译和解释对应的汉字,如“山”义为“地面上形成的高耸部分”,日语中表示该意的词为やま(yama),“山”的训读就是...
中日韩常用汉字表编制完成共808字三国通用
字表分为总表和对照表,总表以繁体汉字形式列出。对照表中,包括无繁简之分的汉字,大约有550多个,其中三国写法相同的汉字占大多数,有540个字左右;还包括有繁简差异的文字,达200多个汉字。申淑子分析,虽然这些汉字在三国的读音并不相同,但字形和意义大多相似,因为它们都来源于中国的古汉语。她期待着,字表作为跨...
2023年天津外国语大学日语语言文学初试第二上岸超干货经验帖
单词记忆我主要是教材+视频+默默背单词APP(www.e993.com)2024年12月20日。视频的话我在B站上找的配套的单词视频有发音,记起来更轻松一点。记忆过程主要是,白天的话我会边看书结合视频背单词,几乎是每一天到两天一个单元单词。我只记意思,能对应上单词就好,毕竟他考阅读理解之类的,主要是知道什么意思就好,不会考拼写。
日语里,动植物名称为什么用片假名写?(下篇)
日语里“棠”“槿”“躑”“躅”“椿”等也不是常用日本汉字,所以不少母语为日语的人也读不出来。而且像“踯躅”“椿”这样读音为训读的词,写了汉字意义也不大。用电脑和手机输入文字是近30年才兴起的,此前人们都用手写,如果使用植物专用汉字,学习的时候就不仅要认识,更得能写出来。从这一点来看,用片...
日语中的“马鹿”和“阿呆”有什么不一样?
许多人认为假名可以更好地传达文字情绪,因此,各地在使用假名和汉字上的语言文字习惯差异也渐渐显露。随着时间的推移,日本各地的方言汉语在字种字体、字形字音、字义用法上求同存异、交相辉映。02关西的“阿呆”和关东的“马鹿”“阿呆”和“马鹿”在日语中都是詈词(骂人的词语),有笨蛋、白痴的意思。马鹿,体形似...
五十音如何巧记?日语入门常见问题
な罗马音na,来自汉字奈(nai)的草书,发音接近に罗马音ni,其实你只要记住日文数字二的发音与其相同,都是ni就行了ぬ罗马音nu,来自汉字奴(nu)的草书,发音接近ね罗马音ne,这家伙长的很像ぬ,小心搞错の罗马音no,这个应该是中国人最熟悉的假名了,很多不文艺也不普通的商家都很喜欢它...
日语五十音,罗马音来自汉字利的立刀旁发音接近
速度洗脑循环Error:Hlsisnotsupported.视频加载失败不冻港来了2041粉丝侃不一样的体育03:2027岁樊振东官宣好消息,重新连接粉丝,父母安心,球迷期待02:39国乒新星断层堪忧!林诗栋、蒯曼全部落选!张本美和、朱芊曦上榜02:43息事宁人!CBA裁定广厦非消极比赛,王博教练风险转机成妙计...