英语教材又出大问题了?
看到这里,你可能要吐槽了,就算这些没问题,但把英语写成“YINGYU”总有大错吧。那问题来了:能写YINGYU吗?不可否认,北师大版英语书确实这么做了,甚至高中英语被直接机械拼写为:GAOZHONGYINGYU。但这并不新鲜。过去的三版数学一直用拼音来点缀封面。过去的两版物理也喜欢这么做。就此我们完全可以推测,给科...
拼音课时拉长,删除认识钟表……新学期变化有点多!还有,小学开学来...
最引人注目的是,拼音学习时间也延长了——原来拼音单元是两个单元,现在拼音单元改成了三个单元,比如说孩子容易混淆的i、u、ü,还有一个y、w,这次就拆分开进行了学习,给了孩子们学习的梯度,降低了学习的难度。语文教材增加了红色经典篇目,新选入了《雷锋日记二则》《井冈翠竹》等课文。语文教材增选了体现社会主...
...湖南,一岁十一个月小宝宝的知识储备好厉害!英语、字母拼音表...
8月6日,湖南,一岁十一个月小宝宝的知识储备好厉害!英语、字母拼音表、元素周期表、古诗,“样样都精通...2024-08-1319:16:07小莉帮忙河南举报0分享至用微信扫码二维码分享至好友和朋友圈点击按住拖动小窗关闭热门视频虽败犹荣!马龙:这是一场精彩的逆转,年轻而优秀的选手值得大家关注,作为...
“英语大仇已报”,老外用梗图吐槽中文难学,网友纷纷扬眉吐气
汉语拼音虽然学会了,但光凭拼音还不够,因为许多字拥有相同的拼音,比如“shi”,它可以代表将近20个不同的字。想象一下,如果一个外国学生只懂拼音却不懂汉字的读音,那对他们来说确实是非常痛苦的经历。对外国学生来说,汉字的另一个难点是量词。他们经常找不到合适的量词,情急之下只能随便说“一个牛”,“一个...
“ANTA”是拼音还是英文?网友吵翻了,品牌方终于说清了……
“ANTA”是拼音还是英文?网友吵翻了,品牌方终于说清了……11月1日,“安踏宣布更改公司标志”引发热议,不少网友争执新标志中新增的“ANTA”字样到底是拼音还是英文。对此,安踏在线客服回应中新经纬称,“ANTA”拼音,在当初选择的时候就是作为拼音呈现的。10月31日晚间,安踏体育在港交所发布公告称,为配合集团...
这捅破天的猴头,无非是讲好了一个顶尖的中国故事
金箍棒,没有翻译成"镀金的长棍子",而是直接用拼音JinGuBang(www.e993.com)2024年10月12日。赤髯龙,翻译为TheRedLoong,而没有用Dragon。因为西方文化的龙,通常是负面形象,代表邪恶、贪婪;而我们中国龙则是祥瑞,因此用loong来定义"中国龙"。BMW也不是宝马了,是游戏全称《黑神话:悟空》BlackMyth:WuKong的简称...
所以北京地铁又改回英文了?|公交线路|翻译|拼音|路牌|站牌_网易订阅
有一件事传很久了,说很多城市的英文地铁标识改为拼音的了。你看,北京地铁站牌里的“站”字就译为“Zhan”了。像清河站这样的高铁站做得稳妥点,两种标注方式都保留:QingheZhan(QingheRailwayStation)。其他城市也不遑多让。天津,出了一个“TOBINHAIGUOJIJICHANG”牌子,不知道会英语的外国人分不分得...
贾玲为《热辣滚烫》藏的这个秘密,你发现了吗?|翻译|片名|电影导演...
动画电影《八戒之天蓬下界》的英文片名“BAJIE”采用了“音译”,就是用和英语相近的拼音或发音来翻译,一般运用在以人名作为片名的电影里。此前的经典例子有《哪吒之魔童降世》译名为“NeZha”,《菊豆》译名为“JuDou”,《武侠》译名为“WuXia”,这种译法有助于推广汉语,让国外观众更加了解中国文化。
三年级下册英语剑桥版单词表,怎么记单词又快又牢?清华学霸七步记忆
模块:ba爸拼音,ck仓库拼音首字母联想:爸爸回到仓库,伤到背部bend[bend]俯身;弯腰;使弯曲模块:bend笨蛋近似音联想:笨蛋在弯腰clap[kl??p]拍手,鼓掌模块:cl成龙拼音首字母,ap阿婆拼音首字母联想:成龙对阿婆拍手鼓掌好了,以上是外研版剑桥英语Joinin三年级下册,同步的单词记忆方法,如果你...
英文站名换成汉语拼音,北京地铁“去英语化”获认可,透露着什么
当然,其实很多名称在报站的时候也会用中文发音,但在写出来英语翻译时,后面往往都是用station这个词代表。而调整以后,就都直接用“站”的拼音代替了。例如魏公村站就标成“WeigongcunZhan”。网友得知以后表示非常支持,很多人说:这样的表达方式,真是叫人越看越喜欢。而且,这样做也对学生们有好处,一些...