韩国大量减少汉字使用近乎废除对于韩国是种损失吗?真相了
UN軍は全世界人類の正義と自由の為の平和の使徒であり、国軍は国家と民族の為の真実な救護者である...类和徒两字还写错了,字都写不利索还打心理战……传说中不是说韩文更简单吗,会说就会写,会写就会说。这个孩子应该算特例吧。主要问题是,韩语本身就有大量汉语借词,日语也是,越南语一样,汉语有个特点,同音...
“汉字似乎复杂又过时,还是中国发明的,韩国还有学的必要吗?”
我们的古人为了解决这个问题,在过去还专门发明了基于汉字的一套表音规则,其中有一种叫做“切字法”,就是取读音相同或相近的常用字来标识那些你没见过或不常用的生词。你比方说“叒”这个字,看不懂?没关系,知道它的读音和“若”是一样的就行。“东大门历史文化公园站”这一串字用汉字表达出来就非常清晰明了,...
汉字存废与拼音改革:百年前激进的汉字改造运动,其实并不遥远
或者逐渐发展成为成熟且具有鲜明特色的新表音文字,如日语的来源“万叶假名”,韩语的前身“谚文”等都发展成为了稳定的新语言体系,而像元朝时蒙古人为学习汉文化创造的巴思八文字早就已经湮灭,而元末明初时,回族为拼写汉语而使用阿拉伯字母创制的民间拼音系统——“小儿经”(...
韩文既然是拼音文字,为何不用拉丁字母而要自己发明“谚文”?
不过,由于朝鲜和韩国的分立,使朝鲜语的书写成为了两个系统——1954年开始的朝鲜纯粹“朝鲜文”字母文字;韩国的“混合”字母文字——“韩文”加汉字,“汉语借词”仍是原来写法,但是按韩语读音。2013年,中日韩三方讨论公布了《中日韩常用汉字表》,收入常用汉字800个。另,韩国标准教材《汉文教育用基础汉字》,收汉字18...
首份中日韩三国共同常用汉字表完成 含808个汉字
其中,属于中国《现代汉语常用字表》中常用字的801个,属于次常用字的7个;属于日本“教育汉字”的710字,其余98字均见于日本《常用汉字表》;属于韩国初中汉字的801字,属于高中汉字的7字,符合“共同常用”的标准。字表分为总表和对照表,总表以繁体汉字形式列出,对照表按中日韩三国各自通行字形进行分类对比。
《中日韩共同常用八百汉字表》完成
相关研究表明,掌握了现代汉语中频率最高的前950个汉字,就可读懂一般文章的90%(www.e993.com)2024年10月18日。因此,《中日韩共同常用八百汉字表》课题组比较了中国的《现代汉语常用字表》、日本的《常用汉字表》和韩国的《教育用基础汉字》,最终制作成三国共用字表。字表原本的草案是800个汉字,最终调整成为808个字,增加了“飲”、“韓”、“氏...
废除汉字后,韩语难以解释一些古籍的意思,难怪韩国历史可以瞎编
到了明朝,朝鲜的世宗大王时期,朝鲜发明了现在的韩语,是根据朝鲜人日常生活中一些常用语改进发明的。但是为什么一直等到近代才推广开来呢?原因就是和汉字相比,韩语难以准确表达很多的意思,而且此时的朝鲜已经受中华文明影响太久,一旦废除汉字,对当时的文化传播讲是一个巨大的打击。所以当时朝鲜的文官,纷纷拒绝用韩语,并上...
哈尔滨韩语考试培训韩语和朝鲜语的特点概述滨才教育培训
例如:韩语中称“女子”为????(yeoza),称“良心”为????(yangsim),而朝鲜语中分别读为????(nyeoza),????(ryangsim)。对待汉字的态度朝鲜从1950年左右开始全面废除汉字,如今在其媒体和书籍中几乎见不到汉字。而韩国是先废除了汉字,又规定了常用汉字供国民参考。在地名、人名、专业词汇之后...
中日韩协商通过共同常用“八百汉字”加强文化交流
在纸上书写的汉字至今或许还远远谈不到统一,但是在计算机上统一已经实现了——中日韩统一表意文字(CJKUnifiedIdeographs),就是把分别来自中文、日文、韩文的汉字,按照共同的认同规则,把本质相同、形状相同或稍异的表意文字(主要为汉字,但也有仿汉字如日本国字、略字、韩国独有汉字),形成有序的集合,赋予一套统一的代...
韩媒:韩语中混用汉字太多致韩国人学不会
据报道,在韩国,韩语专家们也有不同意见,有人曾提出韩语全部使用韩文词语,也有人认为汉韩文必须混用。韩国国文政策正常化促进会事务局长朴相守(音)表示,“如果想准确的使用韩语,汉字使用是必要的”,“特别是专用词汇中90%是汉字词,如果不了解这些,就无法正确理解概念语或交流词语了”。