安倍晋三是日本人,但为啥他遇刺后,墓碑上却刻的是中国汉字呢?
日本人还创造了“训读”和“音读”两种不同的汉字读音,“训读”是指用日语固有的词汇来读汉字,例如“山”读作“やま”(yama),“川”读作“かわ”(kawa);“音读”则是模仿汉字的古汉语音读汉字,例如“山”读作“さん”(san),“川”读作“せん”(sen)这种“一字多音”的现象,使得日本汉字在保留中国汉字...
韩国三次强行废止汉字,均以失败告终,如今身份证上仍要写汉字名
但是书写更加简单,而且跟韩语更加适配的朝鲜文字,受到了底层人民的喜爱,在很长一段时间里,汉字和韩文在朝鲜官场是并用的。直到20世纪,韩文才被广泛地使用,在书写中也逐渐替代汉字,但是汉字仍然没有退出韩国的历史舞台。韩文是表音文字,文字本身并没有含义,因此在使用时常常会出现不同单词同样发音的情况,这时候就...
日本安倍晋三墓地:普通寒酸,墓碑只刻着五个字,全都是汉字
再看安倍晋三墓碑上的字,是“安倍家之墓”,全是汉字。其实日语本身有用于表示“之”的字眼,也就是“の”,但安倍晋三墓却没有用“の”,而是直接用汉字的“之”,就很耐人寻味了。安倍晋三一个日本首相的墓碑,为什么要全部使用汉字呢?这就要简单介绍一下日语的结构了。日语说复杂也复杂,说简单也简单,其书写...
我们的友邦朝鲜,为什么也要废除汉字?
1910年日本吞并朝鲜后,为了从根本上动摇朝鲜人的民族主义根基,日本学者宣扬“日鲜同祖”。同时强迫日文教育,禁止学校、报刊书籍、民众等使用朝鲜族文字谚文。但是日文中也有大量汉字,日本殖民者在强迫日文教育的同时,汉字也在无形中顺带使用。既不是日文也不是汉字的谚文更没有生存空间,处处受到排挤打压。而这...
连汉字也抢?韩国网民都看不下去了
第三,汉字的发展有一个漫长的历史过程,殷商时代的甲骨文作为中国文字的重要节点,已经是比较系统、相当成熟的文字,被认为是现代汉字的早期形式,是汉字的书体之一,理所当然即为汉字。不能排除东夷族或在汉字的发展过程中做过贡献,但是对于在甲骨文基础上的发展,即称作是汉字的发明者,实属夸大其词了。
王耀:近代地球仪由中国传入朝鲜的早期历史——以牛津大学博德利...
安鼎福(字顺庵,1712-1791)为李氏朝鲜后期的著名学者,曾师从朝鲜西学奠基人李瀷(字星湖,1681-1763)学习,著有《天学考》《天学问答》及《东史纲目》等著作(www.e993.com)2024年10月5日。2012年,韩国国家图书馆(TheNationalLibraryofKorea)出版了馆藏安鼎福资料的专书,其中披露了大量安鼎福亲笔书写的图籍。在安氏《读史详节》一书中的...
字与画间,看朝鲜王朝与清宫艺术的交会
字恤典则朝鲜内阁活字本朝鲜时代1783朝鲜内阁活字本字恤典则1783年,朝鲜国王正祖(1776-1800在位)颁布了一套办法,救济因饥荒而遭弃养或乞讨的儿童,这项准则以汉字与谚文并行的方式刊载于《字恤典则》。展示页面的右侧以汉字刊记“癸卯活印”,“癸卯”指的是刊印出版的1783年癸卯年,而活印则说明本书以“...
“汉字文化圈”的由来、演变与前景
朝鲜半岛自古以来属于“汉字文化圈”。1446年以前,朝鲜的史籍均用汉字写成。15世纪中叶,李氏朝鲜第四任国王——世宗大王李祹(1397年-1450年)召集一批学士,创制了由28个字母组成的朝鲜文字。1446年,世宗大王正式公布了新创制的文字,诏书称为“训民正音”,意即教百姓以正确字音。新创制的文字叫做“谚文”,与...
中国传承了数以千年的汉字 曾经在亚洲多国广泛使用
明朝正统十一年(1446年),随着大明帝国逐渐衰落,朝鲜的民族意识增强,开始去汉字化的改革。李朝国王世宗颁布了表音文字“训民正音”,号召国民在写作公文、书信时广泛应用新文字。由于汉字的影响力太强大,训民正音一时无法完全替代汉字。当时李朝有一些士大夫的坚决反对训民正音的推广,认为背离了优秀的汉文化,就等...
《写作》新刊︱石珠林:梁启超的“涉日”阅读史与“新文体”的生成
《西学书目表》“中国人所著书”中即列有黄氏的《日本国志》和《日本杂事诗》。在《变法通议·论幼学》中谈及识字书,梁氏有感于古今通行文字不过两千有余,但相较于以声为主的“西文”,中国文字,以形为主,虽常用字少,但辨识困难。谈及教授葡萄牙人识别汉字的经验,梁氏颇为自得,这些或许都直接或间接地成为...