千余名缅语翻译志愿者投入云南瑞丽疫情防控
云南瑞丽发生疫情后,云南省、德宏州、瑞丽市三级外事系统立即启动应急预案,招募缅语翻译志愿者投入核酸采样、流调溯源、转运救治和疫苗接种等各项防控工作。总台记者李健飞:在瑞丽市外籍人员服务管理中心疫苗接种点,4月3日一天时间就有15000人进行疫苗接种。可以看到有大量的缅语翻译在等候。翻译工作人员需要持有这张工...
春花 李英 郭金芳 | 清乾隆年编《华夷译语》述论
至永乐五年(1407年)在翰林院属下设“四夷馆”,分鞑靼(蒙古)、女直(女真)、西番(西藏)、西天(印度)、回回(波斯)、百夷(傣)、高昌(回鹘、察合台)、缅甸八个馆,开始大规模地编修各种“译语”,并选国子监监生学习翻译这些语言。流传至今的明代“译语”有《鞑靼译语》、《女真译语》、《西番译语》、《回...
当我被缅甸语专业录取:凌晨三点还在楼道背单词,毕业不止是当翻译
邓妍说,本科毕业那年,班上除了3名学生继续升学,其余学生毕业后就去工作了,就业工种基本都是复合型的,包括翻译+人事、翻译+财务、翻译+管理等。而近些年来,面向着更广阔的就业市场,各大院校的外语人才规划,也逐渐从单语人才向复语人才、从单一语言技能向复合型人才培养模式转变。也就是说,随着新兴行业和岗位的层...
1960年,毛主席问缅语翻译:缅甸人为什么姓吴和姓貌的特别多?
程瑞声于是向毛主席解释说:“缅甸人实际上是有名没有姓的,他们在名字前加一个称呼,比如‘U’,就和英文里‘Mr.’一样,称呼成年男性,意思是‘叔、伯’;‘Maung’则是对自己的谦称,其实是‘小弟’的意思,是青年人对自己的谦称;和‘Maung’相对应的是‘Ko’,是对平辈或兄长的尊称,意思是‘大哥’……”毛主...
“语言是大问题”!瑞丽急需流调人员和缅语翻译
“语言是大问题”!瑞丽急需流调人员和缅语翻译云南省瑞丽市委书记龚云尊表示,我们在流调过程当中,有这个很大一部分阳性患者是缅籍人员,所以瑞丽目前面临缅语翻译不足的问题。
连接沟通之桥 筑牢防疫之墙——瑞丽疫苗接种点缅语翻译志愿者记事
勐卯社区卫生服务中心现有40个缅语翻译志愿者,他们分为两组,轮流为缅籍人员接种疫苗搭起沟通的桥梁(www.e993.com)2024年11月8日。龚云尊说,翻译志愿者通过面对面和线上方式,向缅籍人员讲解防控政策、进行心理疏导,为其提供贴心服务,解决实际困难。然而,志愿者的工作并不轻松。白天气温高达30多摄氏度,志愿者们穿着防护服、戴着医用橡胶手套,对...
抗击疫情,我们等你!芒市招募缅语翻译志愿者
欢迎加入翻译志愿者用爱点亮温暖,用爱共同战疫!为有效应对当前疫情形势,进一步落实好“外防输入、内防反弹”和“外防输出、内防扩散”疫情防控措施,芒市新冠肺炎疫情防控工作指挥部发出倡议,鼓励社会各界熟练缅语交流人士积极参与疫情防控工作。一、志愿服务时间和地点...
云南瑞丽:1546名缅语翻译志愿者一线战疫
云南瑞丽:1546名缅语翻译志愿者一线战疫发布会现场。赖勇摄人民网瑞丽4月3日电(程浩、符皓)4月3日下午,云南省瑞丽市召开新闻发布会,通报瑞丽市新冠肺炎疫情有关情况。瑞丽发生疫情后,缅语翻译需求量增多,对此,德宏州委常委、瑞丽市委书记龚云尊在发布会上介绍,已有1546名缅语翻译志愿者投入疫情防控一线。
网传一高考生被调剂到缅甸语专业,广西外国语辟谣,当事人已道歉
张雪峰谈及小语种专业时,不建议学生报考其他非语言类高校也开设的小语种专业。比如日、韩、俄、德、法等热门小语种,就业机会少应聘者众多。要学小语种就去学只有语言类高校开设,其他高校没有的微语种,物以稀为贵,方才有另辟蹊径的机会。今日话题:如果你被调剂到缅甸语,你会去报到吗?欢迎在评论区留言讨论。
千名缅语翻译志愿者投入瑞丽疫情防控,为缅籍人士接种提供服务
缅语翻译志愿者梁羽:一是测量缅甸籍接种人员的体温,二是告知缅籍人员疫苗接种的提前告知书。三是在缅籍人员和医务人员疫苗接种的时候,医务人员对缅籍接种人员的要求,我们要准确地做到翻译,然后接种完之后,我们要告知缅籍人员,就是接种完之后要观察30分钟。