高罗佩版“狄公” 妙在何处?
高罗佩曾评价自己一身三任:外交官是他的职业,汉学是他的终身事业,写小说是他的业余爱好。高罗佩对中国研究颇深:他痴迷于琴棋书画,对中国旧体诗词也是信手拈来。这也为他写就《大唐狄公案》奠定了学识基础。兼采东西方之所长,塑造“不一样”的神探高罗佩作为荷兰汉学家,对中国题材的运用炉火纯青,在创作...
古装悬疑探案剧《大唐狄公案》开播在即,原著小说抢鲜看!
A:真正意义上的高罗佩原著《大唐狄公案全集》全译本是在2018年开始全面回归中国大陆的。中国翻译界前辈吴晓铃先生1988年发表的论文《乃知盖代手,才力老益神——记“狄公案”作者荷兰高罗佩》中曾经说过,高公这位国际友人创作《大唐狄公案》这套奇书的实践活动能够让国人“瞧瞧别人对于我国传统文学的重视,这不但使今天...
热播剧《大唐狄公案》源自荷兰汉学家推理小说高罗佩版“狄公” 妙...
这也为他写就《大唐狄公案》奠定了学识基础。兼采东西方之所长,塑造“不一样”的神探高罗佩作为荷兰汉学家,对中国题材的运用炉火纯青,在创作过程中兼采东西方之所长,《狄公案》系列小说取材于中国古典司法类著作和公案小说,借鉴了中国古典小说章回体形式,运用了近现代西方侦探小说写作手法,中西融合,塑造了一位思维...
知名国际“IP”狄仁杰与荷兰人高罗佩
比如《黄金案》的故事发生时,狄公正任蓬莱县令,到了《湖滨案》,狄公则已担任京城附近的汉源县令,而到了《柳园图》一案发生时,狄公已是京师大理寺卿,最后一件《广州案》时,狄公已身为宰相。他是个很有魅力的男子高罗佩创作《大唐狄公案》,与其说这是他与狄仁杰的一场偶遇,不如说这是一位荷兰人在漫长的准备...
冬初阳:想让读者领略这套书的完整风貌
《大唐狄公案》新译本由名翻译冬初阳主笔,全书译文无删减,注解详实,翻译风格统一,主体故事采用类明清白话文,贴切呈现原著完整风貌,更有译者前言万字导读及创作年表附录,清晰解读了这部巨作台前幕后的故事。此版新译本包含14部中长篇、2部中篇、8部短篇,按案件发生地理位置分为6册,分别为《蓬莱篇》《汉源篇》《...
《大唐狄公案》:狄仁杰的人间烟火
全新译本《大唐狄公案》,16开本,由名翻译冬初阳主笔,注解详实,翻译风格统一,细节考究,主体故事采用类明清白话文,诗词回目由专家指导把关,贴切呈现原著完整风貌(www.e993.com)2024年10月7日。本版《大唐狄公案》,包含14部中长篇、2部中篇、8部短篇,共24桩奇案,按案件发生地理位置分为6册,分别为《蓬莱篇》《汉源篇》《浦阳篇上》《浦阳篇下...
现代出版社推出《大唐狄公案》全新译本
中国青年报客户端讯(中青报·中青网记者沈杰群)日前,《大唐狄公案》首席译者图书分享会举行。活动现场,《大唐狄公案》的主译者冬初阳详细介绍了原著作者高罗佩先生的生平经历、中国断狱文学和公案小说传统、《大唐狄公案》各版本的流传现状,以及狄仁杰大IP的改编现状。狄仁杰出身太原狄氏,一生宦海沉浮,在漫漫历史...
招募·上海 |《大唐狄公案》新译本分享会
《大唐狄公案》作者[荷]高罗佩百新书局全书以中国唐朝名臣狄仁杰为主人公,讲述其为官断案、与民除害的传奇经历。新版收录高罗佩手绘插图,由名翻译冬初阳主笔,全书译文无删减,注解详实,更有译者前言万字导读及创作年表附录,清晰解读旷世巨作台前幕后的故事。
中国人为什么爱吃猪肉
荷兰汉学家高罗佩在《大唐狄公案·红阁子》中,开篇写到狄仁杰“心想饮完香茶,即去客店汤池沐浴,再美美吃一顿猪肉菜饭,便上床早睡”,这其实是极不可能的,狄仁杰作为一个太原人,又身居高官,在唐初的社会氛围中,不大可能放弃“羊羔美酒”,却想着去吃“猪肉菜饭”,这未免不合逻辑。