《射雕英雄传》译者张菁:将用五六年时间译完“射雕三部曲”
截至目前,《射雕英雄传》四卷已全部翻译出版完毕。《神雕侠侣》只翻译了一卷即小说前八回,出版日期还未定,可能要到明年吧,接下来还要翻译《神雕》后三卷。”张菁告诉北青报记者,后续还会翻译《倚天屠龙记》。而按照出版社的整体计划,《射雕》三部曲全部翻译出版完成得要五六年时间。英译本在东南亚和东亚受欢迎...
夜读|金庸小说英译本与旧武侠译本
2018年,《射雕英雄传》英译本面世,成为当时武侠迷讨论的热点,在海外也吸引了相当数量的读者,第一卷印数达10万册,全书已经再版并有美国版出版。流风所及,德语版、西班牙语版、波兰语版、芬兰语版均已面世。在武侠小说英译本中,该书销量与影响前所未有,之前武侠小说的英译本集中在学术领域,并非一般的社会阅读...
张菁:《射雕》武功招式翻译不是最难的
此外,英、美、德、意、澳等欧美国家,甚至非洲的一些国家都有英文版的《射雕英雄传》销售。“我们还发现,《射雕》系列也吸引了欧洲多国出版社的注意,芬兰、匈牙利、葡萄牙、德国、意大利等国家都正在策划或已出版本地语种译本。”张菁说道。尝试用影视剧本方式描绘打斗场景谈及翻译《射雕英雄传》的技巧时,张菁表示...
粤派评论|热议:当下我们怎样读百年金庸、千年武侠?
张菁从事中文小说、戏剧与戏曲的英文翻译,包括《射雕英雄传》英译本第二卷等文/羊城晚报记者陈晓楠中译英,一部《射雕》分为四卷出版经由翻译,金庸的武侠小说跨越语言障碍,向世界展示中国武侠文化的独特魅力。《射雕英雄传》三部曲英译项目于2012年开始,由英国译者郝玉青与文学经纪人PeterBuckman发起。2014年...
《射雕英雄传》四卷英译本出完,曾因翻译准确度引发讨论
众所周知,《射雕英雄传》是金庸“射雕三部曲”的第一部(另外两部是同样脍炙人口的《神雕侠侣》和《倚天屠龙记》)。由于篇幅过长,出版社计划将《射雕英雄传》的汉译英分四卷进行。在《AHeartDivided》之前,前三本《AHeroBorn》(2018)、《ABoneUndone》(2019)和《ASnakeLiesWaiting》(2020...
《射雕英雄传》英译本:用“镜头感”表现“武侠滋味”
金庸武侠小说《射雕英雄传》的最后一册英译本《AHeartDivided》于3月25日推出(www.e993.com)2024年11月18日。在这一庞大的翻译工程中,瑞典译者安娜·霍姆伍德(中文名郝玉青)主要负责一、三卷的翻译工作,华人译者张菁是安娜的主要合作者,负责翻译二、四卷。
四卷本《射雕英雄传》英译本出齐,译者张菁:将译“神雕”
至此,《射雕英雄传》已全部被翻译为英文。作为一部将近百万字的长篇小说,《射雕英雄传》从版权输出到整套书翻译完成并出版历时近十年,英译本也为四卷出版,之前三部分别为《AHeroBorn》(2018)、《ABoneUndone》(2019)和《ASnakeLiesWaiting》(2020),而最后一卷《AHeartDivided》讲述的则是郭靖不得...
媒体:《射雕》英译本黄蓉变“黄莲花” 译者是瑞典姑娘
《射雕》英译本问世瑞典姑娘演绎中国盖世神功2月22日,农历大年初七,英国麦克莱霍斯出版社面向全球发行《射雕英雄传》第一卷。这是这部金庸经典作品首次被译成英文出版。这要归功于译者——瑞典姑娘安娜·霍姆伍德。她有个好听的中文名字:郝玉青。“这是我人生中的一个重要时刻。”郝玉青如是说。
《射雕英雄传》出英译本啦! “降龙十八掌”、郭靖黄蓉怎么译?
《射雕英雄传》出英译本啦!“降龙十八掌”、郭靖黄蓉怎么译?2月22日,农历大年初七,英国麦克莱霍斯出版社面向全球发行由瑞典姑娘安娜·霍姆伍德(中文名:郝玉青)翻译的《射雕英雄传》第一卷。这是这部金庸经典作品首次被译成英文出版。被称为中国《魔戒》将分4卷出版...
英译本《射雕英雄传》封面
新华社伦敦2月22日消息中国知名武侠小说《射雕英雄传》英译本第一卷22日由英国麦克莱霍斯出版社面向全球发行出版。这是该书首次被译成英文出版。记者在伦敦市区的多家书店看到,这本400多页的译作封面正中画有一只展开的黑色翅膀,上方印着第一卷的英文译名《英雄诞生》,旁边配以中文书写的“金庸”。该书标价14.99...