夜读|金庸小说英译本与旧武侠译本
2018年,《射雕英雄传》英译本面世,成为当时武侠迷讨论的热点,在海外也吸引了相当数量的读者,第一卷印数达10万册,全书已经再版并有美国版出版。流风所及,德语版、西班牙语版、波兰语版、芬兰语版均已面世。在武侠小说英译本中,该书销量与影响前所未有,之前武侠小说的英译本集中在学术领域,并非一般的社会阅读...
《射雕英雄传》译者张菁:将用五六年时间译完“射雕三部曲”
张菁翻译的《射雕英雄传》英文版,还增加了反面人物梅超风的心理独白。张菁认为,用长达三四页纸的篇幅让梅超风讲自己的故事,读者读了后会感受到她是一个有血有肉形象丰满的人物,也就有了张力和冲突感。此外,周伯通贪玩、洪七公爱吃——这些金庸笔下性格鲜明的人物也颇受外国读者的喜欢。张菁还告诉记者,在翻译过...
九阴白骨爪、降龙十八掌…..金庸笔下的这些武林招式用英语怎么说...
“射雕三部曲”英译本明年起问世据英国广播公司报道,从2018年起,伦敦的MacLehosePress出版社要陆续出版“射雕三部曲”英译本,每部4卷,共12卷。第一部《射雕英雄传》(LegendoftheCondorHeroes)的第一卷《英雄诞生》(HeroBorn)将于明年2月面世。三部曲里的另两部是《神雕侠侣》和《倚天屠龙记》。金庸...
共赴武侠文化探索之旅!“墨香侠骨——金庸·梁羽生百年诞辰纪念展...
展区内现展有波兰文、德文版的《射雕英雄传》,法文、英文版的《神雕侠侣》等多种外文版武侠小说,《射雕英雄传》英译者、青年翻译家张菁的签名本,以及英国出版商为纪念金庸先生百年诞辰而于本年度最新推出的全新封面《射雕英雄传》英译本。这些展品让观众可以零距离感受武侠小说在海外传播的风貌,共赴一场跨越国界的...
粤派评论|热议:当下我们怎样读百年金庸、千年武侠?
张菁从事中文小说、戏剧与戏曲的英文翻译,包括《射雕英雄传》英译本第二卷等文/羊城晚报记者陈晓楠中译英,一部《射雕》分为四卷出版经由翻译,金庸的武侠小说跨越语言障碍,向世界展示中国武侠文化的独特魅力。《射雕英雄传》三部曲英译项目于2012年开始,由英国译者郝玉青与文学经纪人PeterBuckman发起。2014年...
800多件展品纪念金庸百年诞辰,唯一存世连载版手稿《笑傲江湖》亮相
2018年英国麦克莱霍斯出版社推出《射雕英雄传》英译本第一卷《英雄的诞生》,大受欢迎,从此开启了金庸武侠作品海外翻译出版的热潮(www.e993.com)2024年11月18日。在本次金庸百年纪念展中,能看到包括韩国、日本、欧美推出的英、法、意、希腊文等多部金庸作品译本。金庸一生涉猎广泛,文学作家、杰出报人等著名身份以外,编剧、作词、影评也有涉及。展品...
媒体:《射雕》英译本黄蓉变“黄莲花” 译者是瑞典姑娘
《射雕》英译本问世瑞典姑娘演绎中国盖世神功2月22日,农历大年初七,英国麦克莱霍斯出版社面向全球发行《射雕英雄传》第一卷。这是这部金庸经典作品首次被译成英文出版。这要归功于译者——瑞典姑娘安娜·霍姆伍德。她有个好听的中文名字:郝玉青。“这是我人生中的一个重要时刻。”郝玉青如是说。
《射雕英雄传》英译本:用“镜头感”表现“武侠滋味”
《射雕英雄传》英译本:用“镜头感”表现“武侠滋味”四卷本《射雕英雄传》英译本全部出齐译者张菁:“射雕”译毕译“神雕”金庸武侠小说《射雕英雄传》的最后一册英译本《AHeartDivided》于3月25日推出。至此,《射雕英雄传》已全部被翻译为英文。作为一部将近百万字的长篇小说,《射雕英雄传》从版权输出到...
《射雕英雄传》四卷英译本出完,曾因翻译准确度引发讨论
众所周知,《射雕英雄传》是金庸“射雕三部曲”的第一部(另外两部是同样脍炙人口的《神雕侠侣》和《倚天屠龙记》)。由于篇幅过长,出版社计划将《射雕英雄传》的汉译英分四卷进行。在《AHeartDivided》之前,前三本《AHeroBorn》(2018)、《ABoneUndone》(2019)和《ASnakeLiesWaiting》(2020)已相继...
四卷本《射雕英雄传》英译本出齐,译者张菁:将译“神雕”
至此,《射雕英雄传》已全部被翻译为英文。作为一部将近百万字的长篇小说,《射雕英雄传》从版权输出到整套书翻译完成并出版历时近十年,英译本也为四卷出版,之前三部分别为《AHeroBorn》(2018)、《ABoneUndone》(2019)和《ASnakeLiesWaiting》(2020),而最后一卷《AHeartDivided》讲述的则是郭靖不得...