古代的苹果不叫“苹果”,而是一个很优雅的名字,被日本保留至今
这个名字的确唯美而且富有诗意,而最终它也被带到了日本,如今日本的苹果,用平假名“りんご”,翻译成汉字正是林檎。值得一提的是,唐代以后,主流还是使用的频婆果的称呼,不过先是有文字改良者认为,草本植物,应当用草字头,就有了“蘋婆果”的名号,到了明代,王象晋《群芳谱》提到:“蘋果,出北地,赵燕者尤佳,接用林...
莲、阳葵、阳翔…日本人也爱起“爆款名字”?
日本的名字中印象最深刻的是“松坂桃李”的名字,据说他的名字是来自于李广典故的“桃李不言下自成蹊”,又好听又有意义。但是还有很多让人摸不清头脑的名字,比如之前看某番时一直不明白为什么男主的名字会被嘲笑,看懂了以后才知道,原来他的名字写作“星空”,但是读作“NASA”,这个脑回路不仅让人拍手叫绝,也是跟...
明年5月起,日本人取名字再也不能随心所欲、该怎么叫可能还会由...
按照他的观点,泽田真一无需再为自己的名字苦恼,可以继续自称Shin-ichi。毕竟,一错再错的人生,才是正确的人生。△来源/pakutaso泽田真一和众多日本人的烦扰,不仅仅是名字叫法的问题,更是对自由选择权的一次考验。日本政府或许需要重新审视“个人权利”与“政府规范”之间的微妙平衡。这其实也是一个机会,可...
解密日本威士忌黑话
10、ニッカウヰスキー:一甲威士忌NikkaWhiskyニッカ是片假名,读音为英文的Nikka;ウヰスキー代表威士忌。1936年,竹鹤政孝设计的第一台蒸馏机制作完成,余市蒸馏厂开始投产。1940年,蒸馏厂生产出第一批一甲威士忌(NikkaWhisky),其名字来源于大日本果汁株式会社名字中“NipponKaju”的缩写。该会社也是竹鹤政孝...
日本的一个奇特姓氏,不管你咋样取名,译成中文后都像在骂自己
人们常说,一个人的名字如同他的个人标签,而姓氏则是他血缘关系的象征。在汉字文化的深厚底蕴下,有些姓氏因其读音或寓意而引人戏谑。举例来说,有些人姓“史”,这个姓氏的读音与汉语中的某些词汇相近,有时会给人带来尴尬或者不雅的联想。事实上,类似的情况并不局限于中国,日本也有这样一个姓氏,无论如何取名...
东京上野动物园公布中国大熊猫日本名字
新华网东京3月9日电(记者吴谷丰)日本东京上野动物园9日公布了上月来到该动物园的一对中国大熊猫的日本名字,雄性大熊猫“比力”的日本名字为“力力”,雌性大熊猫“仙女”的日本名字为“真真”(www.e993.com)2024年11月18日。上野动物园当天还宣布,大熊猫“力力”和“真真”将于本月22日下午1时开始与普通公众见面。
日本人见到动漫里的中二名字,都是什么反应?
近年来,ACG文娱作品井喷式爆发,片假名的使用不再拘泥于以往的外来语、表拟声拟态等语境,汉字的读音表记也变得更为自由灵活。这下,中二的日本人就开始在名字的发音上放飞自我了。好一点的情况——用英文标注原本文字的发音,大家都会读,英文的主要作用嘛是提升字幕逼格:...
日本导演园子温用假名复出 曾被曝要挟女星陪睡
据一位电影业界相关人称:“电影名为《もしかして、ヒューヒュー》,将于12月20日起在下北泽上映,制作者名单上写的导演是安川德宽,编剧是山本孝之和安川德宽,没有园子温的名字,但实际上去年园子温就作为制作总指挥参与到电影企划中,一些演员因为他才答应参演,剧本是园子温写的,山本孝之就是他的假名。
日本动漫中关于假名的趣事,说的是同一人,翻译成中文就不一定了
举个最简单的例子,知道C.C.的人肯定比知道野上ゆかな的要多得多,更别提她还在2001年把本名简化成“ゆかな”作为艺名,在部分场合甚至会记为“yukana”。虽说野上ゆかな在日本动画飞速发展后反倒不怎么活跃,但鉴于《CodeGeass叛逆的鲁鲁修》系列在国内的知名度,以及C.C.这名角色的人气,这个问题确实不是一句...
疫论·文化|疫情术语用片假名:日本政府的“文字游戏”?
换言之,这些看似来自英语的片假名词其实和サラリーマン(salary-man,在日本专指领月薪的白领。正确的说法大概是officeworker)等一样是所谓的“和制英语”。只有最后的lockdown才在一定程度是全世界通用的。但吊诡的是,像其他国家一样强制封城又正是日本无法做到的。