在平等的基础上寻求东西方跨文化的理解
几十年来,张隆溪以中英文发表了20多部专著和多篇学术论文,《二十世纪西方文论述评》《道与逻各斯》《走出文化的封闭圈》《中西文化研究十论》《比较文学研究入门》等著作在中外学界影响深远。“从语言方面来讲,用英文写作跟用中文写作在我而言并没有什么区别,我用英文撰写的著作在西方也逐渐得到读者、学界的承认。
党旗下的青春|让中国故事跨越文化差异,他创办这些英文媒体
经过一段时间的学习,张慈贇突然悟出了英文写作的关键所在——“写英文就要用英文来思维,而不是用中文的思维构思好后再在脑海中用英文翻译出来”。他形容这就像是脑子里的一盏灯泡突然亮了。这段经历也成为他英语之路的“三大件”之一。自此,他便一直努力培养自己的英语思维,一方面,持续地扩充自己的英语词汇;另...
2025考研英语二翻译做题技巧
6.注意文化差异在翻译过程中,还要注意文化差异的影响。有些表达在不同文化背景下可能有不同的含义,因此要灵活运用翻译策略,避免出现文化冲突。7.定期复习巩固最后,定期复习巩固是提高翻译水平的关键。在备考过程中,要保持持续学习的状态,不断巩固所学知识,做到温故而知新。希望以上2025考研英语二翻译备考技巧...
跨文化交流视域下餐饮服务英语翻译实践
因此,餐饮英语服务翻译人员在翻译过程中应重视中西文化观念上的差异,进行合理翻译。例如,若将中国白象集团译为“WhiteElephant”,将影响西方人对白象集团产品的接受度;若译为“beshine”,则更贴近双方之间的文化认同;“七喜”被翻译为“Sevenup”,更符合西方人的心理文化认同。此外,在餐饮服务英语翻译还可以向西方人...
...低曝光”现象的媒体报道溯源与优化路径——基于中外媒体英文...
其实,此类文章在国内报道和网络上并不罕见,但中国外宣媒体秉持一贯的严肃风格,并未以英语的形式做对外传播。即便采用同样的报道框架,中外媒体的具体呈现也存在差异,西方媒体多描绘细节、内涵丰富。例如在竞技框架中,隋韩在平昌冬奥会以0.43的分差遗憾获得银牌,在北京冬奥会最终以0.63的分差夺金,西方媒体敏感地捕捉到...
揭开“偷感”背后的社会心理:年轻人如何在社交中首次表达自己?
2.“偷感”的英文表达与文化差异由于“偷感”的独特性,英语中并没有直接对应的翻译(www.e993.com)2024年11月20日。根据《SixthTone》的报道,“偷感”被翻译为“StealthMode”,这不仅易于理解,同时在字面上也保留了“偷偷摸摸”的语感。与之相似的表达还有“low-key”和“undertheradar”,都意指一种低调、不引人注意的态度。
跨文化餐饮英语翻译教学实践
文化差异性不可避免地会导致交流障碍,引发文化误读和文化冲突现象。餐饮英语翻译作为一种文化交流的有效工具,可减少中西饮食文化之间的隔阂,通过解读食材的文化意义和烹饪理念,提供有关饮食习惯和餐桌礼仪的信息,帮助外国友人在不同文化背景下的餐饮场合中的行事更加合宜,尽量减少文化冲突和文化误解。
湃书单|澎湃新闻编辑们在读的17本书:病非如此
丹麦托芙·迪特莱弗森/著刘奕奕/译,南海出版公司·新经典文化,2024年7月版推荐人:臧继贤推荐语:如果没关注这套书的初版时间,其实很容易觉得并没有什么特别的,非常类似我们经常能读到的青春文学或者女性文学,除了女主人公非常想生孩子和想成家之外。但是从每本书的版权页可以获知它们分别初版于1967年和19...
2025芬兰入门攻略|大学专业、留学花费、申请要求、求职永居……
英文授课本科项目英文授课硕士项目阿尔托大学895赫尔辛基大学136奥卢大学221图尔库大学333拉彭兰塔-拉赫蒂大学833坦佩雷大学643于韦斯屈莱大学120汗肯经济学院59去芬兰留学之后呢?一、芬兰生活(落地攻略/文化差异)
2024年北京市初中学业水平考试英语学科试题整体分析
单项填空的考查内容覆盖了义务教育英语课程标准中要求的主要语法项目,在考查学生语言知识运用的同时,渗透融合了对情感态度、文化意识和学习能力的考查。主要特点如下:一、注重基础,突出主干知识考查单项填空试题注重考查学生基础知识和基本技能。12道题涉及的考点均为学生在初中英语学习中需要掌握的主干知识和必备技能,具...