茶叶有复数吗,探讨茶叶的复数形式:它们是什么?
譬如,在英语中,茶被称为“tea”,日语则称之为“お茶”(ocha),而在波斯语中则是“???”(ch)。无论在哪个语言中,茶永远只存在于单数形式。那为什么茶木有复数形式呢?从历和文化的角度来看,茶被视为一种珍贵的表示物质,是一种不可或缺的饮品。在古代,茶叶是一种奢侈品,只有富裕阶级和贵族才可以品尝到。
陶哲轩:从复杂系统中,抓住奇妙的普适性
分形(英语:fractal,有“零碎”、“破裂”之意),又称碎形、残形,通常被定义为“一个粗糙或零碎的几何形状,可以分成数个部分,且每一部分都(至少近似地)是整体缩小后的形状”,即具有自相似的性质。分形在数学中是一种抽象的物体,用于描述自然界中存在的事物。人工分形通常在放大后能展现出相似的形状。分形也被称...
众里寻一:从复杂性中探索普适规律
分形(英语:fractal,有“零碎”、“破裂”之意),又称碎形、残形,通常被定义为“一个粗糙或零碎的几何形状,可以分成数个部分,且每一部分都(至少近似地)是整体缩小后的形状”,即具有自相似的性质。分形在数学中是一种抽象的物体,用于描述自然界中存在的事物。人工分形通常在放大后能展现出相似的形状。分形也被称...
干货| 几乎所有中国菜的英文翻译及翻译原则
艾窝窝Aiwowo(SteamedRiceCakeswithSweetStuffing)六、可数名词单复数使用原则菜单中的可数名词基本使用复数,但在整道菜中只有一件或太细碎无法数清的用单数。如:蔬菜面NoodleswithVegetables葱爆羊肉SautéedLambSliceswithScallion七、介词in和with在汤汁、配料中的用法1.如主料是浸在汤汁...
几乎所有中国菜的英文翻译, 一定要收藏备用!
中国菜的英文名1.北京烤鸭roastBeijingduck2.辣子鸡丁sautedicedchickenwithhotpeppers3.宫爆鸡丁sautedicedchickenwithpeanuts4.红烧鲤鱼braisedcommoncarp5.茄汁虾仁sautefishsliceswithbambooshoots6.涮羊肉instantboiledslicedmutton...
官方发布2158道中餐饭菜英文译名-翻译原则
菜单中的可数名词基本使用复数,但在整道菜中只有一件或太细碎无法数清的用单数(www.e993.com)2024年9月19日。如:蔬菜面NoodleswithVegetables葱爆羊肉SautéedLambSliceswithScallion七、介词in和with在汤汁、配料中的用法1.如主料是浸在汤汁或配料中时,使用in连接。
翻译学习 | 中餐200+道菜肴名英文翻译大全(附中餐菜名翻译原则)
中餐菜肴英文名大全1.北京烤鸭Beijingroastduck2.辣子鸡丁sautedicedchickenwithhotpeppers3.宫爆鸡丁sautedicedchickenwithpeanuts4.红烧鲤鱼braisedcommoncarp5.茄汁虾仁sautefishsliceswithbambooshoots6.涮羊肉instantboiledslicedmutton...
关于印发《2012年湖南省普通高等学校对口招生考试基本要求及考试...
(湘教发〔2009〕34号)精神,我厅在广泛征求意见后,组织专家对语文、数学、英语3门公共课和种植类、机电类、计算机应用类、商贸类、英语类等5个专业类综合知识考试基本要求及考试大纲进行了修订,考虑到养殖类、电工电子类、建筑类、旅游类、医卫类、财会类、文秘类、师范类、服装类等9个专业类的专业教学大纲和...
科普书单·新书|动物为什么吃不胖
《极寒之地:探索肉眼可见的宏观量子效应》(彭鹏著)一书通过对爱因斯坦与玻尔之争、贝尔不等式的实验检验、实数量子力学和复数量子力学之争、量子达尔文主义等问题的阐述,揭示了物理学家在量子物理世界如何过渡到宏观经典世界这个重要问题上展开的争论与探索;通过对玻色-爱因斯坦凝聚态、超流、超导等现象的描述,阐明了...
英语难倒了谷爱凌?!韭菜盒子英语怎么说?(附应用文写作)
把中国菜翻译成英文不能随意翻译,必须遵守2017年发布的《公共服务领域英文译写规范》。菜肴名词翻译原则一.以主料为主,配料或配汁为辅的翻译原则1.菜肴的主料和配料主料(名称/形状)+with+配料如:松仁香菇ChineseMushroomswithPineNuts2.菜肴的主料和配汁...