外国人如何阅读王维?一起看看海外各语种诗作译本
2019年2月28日 - 网易
除了“天空”(skies)用复数和“头顶的障碍物”(overheadobstructions)——森林里的“障碍物”不就是树枝嘛,这个解释也完全不知所云。很明显,落日的光线本就朝着东方。比起日光返回到森林地面,光线“回”望东方与日出的时间间隔过于遥远。第四行的onceagainupon,这绕口也是绕得够了。本文摘录自《观看王维的...
详情
冠词a、 an、the用法总结,强烈建议收藏学习!
2019年3月8日 - 网易
Therewasaholeinthefence.篱笆上有一个洞。2.泛指某(一)个人或某(一)个事物Agirliswaitingattheschoolgate.有个女孩在学校大门口等着。3.表示“一”的概念Heputafingerintohismouth.他把一根手指放进嘴里。4.用于单数名词前,表示一类的全部Achildnotonlyne...
详情
“sour grapes”可不只是“酸葡萄”那么简单!
2018年8月27日 - 网易
注意:sourgrapes虽然是复数形式,与之搭配的动词则是单数形式。2.Thegrassisalwaysgreenerontheothersideofthefence.1)含义:这句话的英文解释是:Otherpeople'scircumstancesorbelongingsalwaysseemmoredesirablethanone'sown.即:总是觉得别人过得比自己好。2)例句:咱们来看...
详情