“我一辈子就是为孩子们写书”
这套《安徒生童话全集》字数近百万,难以想象一位耄耋老人是怎样完成如此巨大的工作量。2021年,上海译文出版社推出了20卷本《任溶溶译文集》,成为任溶溶译著最大规模的一次汇集和出版。“整整一大箱,真正的‘著作等身’。”上海译文出版社总编辑史领空感慨,“翻译是一项寂寞的工作,如果不是热爱,怎么可能坚持一辈子。
《任溶溶译文集》出版 一辈子谱写着快乐的主旋律
近日,20卷、总字数近千万的《任溶溶译文集》出版座谈会在上海译文出版社举行。谈起任溶溶,来自上海文学界、翻译界、出版界的嘉宾有说不完的话。任溶溶,本名任以奇,1923年5月出生在上海。他通晓多国语言文字,翻译英语、俄语、日语及意大利语等多语种的儿童文学作品。《安徒生童话》《夏洛的网》《柳林风声》《长袜...
今天,这位泰斗级人物在沪迎来100岁生日!你的童年里一定有他→
他是“没头脑”和“不高兴”之父;他翻译了《夏洛的网》、《安徒生童话》等世界儿童文学经典,总字数逾千万字;他集翻译家、作家、诗人、编辑家、出版家于一身,是“中国儿童文学创作的先驱者”;他将儿童文学翻译和创作视为毕生事业,辛勤耕耘八十载,作品影响了几代中国儿童的成长!他是任溶溶,或许你没听过他...
今天这位童话爷爷100岁了!你的童年里一定有他的作品
他是“没头脑”和“不高兴”之父;他翻译了《夏洛的网》《安徒生童话》等世界儿童文学经典,总字数逾千万字;他集翻译家、作家、诗人、编辑家、出版家于一身,是“中国儿童文学创作的先驱者”;他将儿童文学翻译和创作视为毕生事业,辛勤耕耘八十载,作品影响了几代中国儿童的成长!他是任溶溶,或许你没听过他的...
2023学年浙江省杭州市萧山区三年级(上)期中语文试卷(附答案)|秋天...
(3)“稍”读shāo时:副词。略微:~有区别。读shào时:〔稍息〕军事或体操的口令,命令队伍从立正姿势变为休息的姿势。C.稍(shāo)息——shào,意思:一种军事或体操稍作休息的动作。双脚约与肩同宽,两手交置于背后腰间,为站立休息的姿势。4.下列词语中没有错别字...
百岁儿童文学作家任溶溶:一生为孩子们送去快乐,始终情系家乡儿童...
我自己很喜欢《木偶奇遇记》,这跟我的个性有关(www.e993.com)2024年10月13日。我喜欢热闹、轻松活泼的,看电视就要看大团圆的,不喜欢悲剧,受不了。”2004年,在安徒生诞辰200周年之际,由任溶溶翻译的最新版本的《安徒生童话全集》出版,并获得丹麦官方授权。这套《安徒生童话全集》字数近百万,难以想象一个年届耄耋的老人是怎样完成如此巨大的工作...
“没头脑”和“不高兴”之父任溶溶去世
从翻译第一篇作品开始,任溶溶手中的笔就从未停歇过。他通晓多国语言文字,翻译了大量英语、俄语、日语及意大利语等多语种的儿童文学作品。2004年,在安徒生诞辰200周年之际,由任溶溶翻译的最新版本的《安徒生童话全集》出版,并获得丹麦官方授权。这套《安徒生童话全集》字数近百万,难以想象一个年届耄耋的老人是怎样...
痛别,他于今晨在睡梦中离世
从翻译第一篇作品开始,任溶溶手中的笔就从未停歇过。他通晓多国语言文字,翻译了大量英语、俄语、日语及意大利语等多语种的儿童文学作品。2004年,在安徒生诞辰200周年之际,由任溶溶翻译的最新版本的《安徒生童话全集》出版,并获得丹麦官方授权。这套《安徒生童话全集》字数近百万,难以想象一个年届耄耋的老人是怎样...
任溶溶:为童话而生,也活成了童话
他翻译了《夏洛的网》《安徒生童话》等世界儿童文学经典,总字数逾千万字,更是集翻译家、作家、诗人、编辑家、出版家于一身,被誉为“中国儿童文学创作的先驱者”。深耕儿童文学八十载,如今依然笔耕不辍,他就是任溶溶。任溶溶先生“其实我不叫任溶溶”
任溶溶:百岁老人的儿童文学人生
编者按:童心永驻的快乐“老顽童”,也是“没头脑”和“不高兴”之父;他翻译了《夏洛的网》《安徒生童话》等世界儿童文学经典,总字数逾千万,被誉为“中国儿童文学创作的先驱者”——我国儿童文学领域德高望重的翻译家、作家、出版家任溶溶,于9月22日在睡梦中离世。今年5月,他刚刚度过百岁寿辰。本报特邀与任溶溶先生...