为什么国人热衷于“原声中字”,西方人却对字幕“如临大敌”呢?
2020年5月30日 - 网易
听得懂闽南语的人,听不懂闽东语,常年说粤语的人,无法跟客家人交流。相同的发音,在各个方言中还可能有着完全不同的意思。例如,笔者出自闽南语地区,小时候,小外甥出生时对外征集名字,笔者大笔一挥,写出“浩然”二字,不仅正气十足,还与唐代诗人孟浩然同名。但尚未送呈姐姐,就被父母拦了下来,原来“浩然”在闽南语中,...
详情
听得懂闽南语的人,听不懂闽东语,常年说粤语的人,无法跟客家人交流。相同的发音,在各个方言中还可能有着完全不同的意思。例如,笔者出自闽南语地区,小时候,小外甥出生时对外征集名字,笔者大笔一挥,写出“浩然”二字,不仅正气十足,还与唐代诗人孟浩然同名。但尚未送呈姐姐,就被父母拦了下来,原来“浩然”在闽南语中,...