管庄站站名翻译错了?北京地铁:方便外国乘客区分“关庄”
北京地铁回应称,因八通线“管庄”与15号线“关庄”注音相同,为方便外国乘客区分,八通线管庄站译写为“GuaanZhuang”。现北京地铁车站英文站名译写,除具有专有英文的站名外均参考拼音的译写方式。依照《汉语拼音正词法基本规则》有关条款,“管”为上声双写韵母,译写为“Guaan”。此情况同理见于中国地图山...
管庄地铁站开始更改拼音标识
??原有的管庄地铁站名为guaanzhuang??近日更改为guan的拼音,并标注了声调。北京双桥地区公众号去年5月曾经报道,北京地铁八通线管庄站的英名站名标注此前被多位乘客质疑有错,5月26日北京地铁官微回应称,管庄(GuaanZhuang)之译是为方便外国乘客区分汉语发音近似的“关庄”站。
朝阳这个地铁站读音,错了吗?!|管庄|回龙观|八通线|朝阳市|广州...
所以目前管庄站使用拼音是“GuaanZhuang”。其实,这已经不是第一次被朝阳群众发现读音的问题了,早在2021年,就有媒体报道北京地铁八通线管庄站的英名站名标注此前被多位乘客质疑有错,5月26日北京地铁官微回应称,管庄(GuaanZhuang)之译是为方便外国乘客区分汉语发音近似的“关庄”站。“管庄的拼音是错误的,...
壹现场丨这个地铁站换名了!Guaan Zhuang变为Guǎn zhuang
不过,2022年2月份,又有乘客发现八通线的管庄站英文标识发生了变化,“Guaan”改成了“Guan”并标注了声调三声,“在原有的拼音上打了显眼的补丁,改成了标注了声调的Guǎnzhuang。”对此,管庄地铁站的工作人员表示,大概是在春节前夕做的修改,因为15号线有个站名“关庄”,这么做是方便乘客区别这俩站名,...
管庄地铁站名写错了被吐槽?我的拼音怎么跟你的不一样……
跟管庄本来是井水不犯河水但偏偏两站的拼音字母完全一样大家知道地铁站的英文译名上并没有标声调咱们自己还好区分但是你让外国游客来理解这要不懂中文怕是会懵圈的所以用Guaan来和Guan做个区分外国人一瞅就明白了这么一解释大家就恍然大悟了然后新的问题也跟着来了管V.S关为...