上海交大人文学院王宁教授在国际顶尖出版社出版英文专著
2024年1月8日 - 上海交通大学新闻网
新年伊始,上海交通大学人文社会科学资深教授、欧洲科学院外籍院士王宁近日在国际顶尖的人文社会科学出版社Routledge推出了自己的力著TheCulturalTurninTranslationStudies(翻译研究的文化转向),得到国际学界的瞩目。该书最初作为王宁教授承担的国家社科基金项目结项成果,中文版由清华大学出版社于2009年出版发行,2022...
详情
“文化转向”视角下翻译学科的发展方向
2013年10月6日 - 人民网
翻译“文化转向”(CulturalTurn)意指翻译超越了文本和语言本身,尤其强调和关注译入语和原文化要素在翻译过程中的影响和制约作用以及翻译对文化的影响与促进作用。其内涵在于关注社会、文化因素,以及意识形态对翻译行为的作用。翻译的过程中,语言不再是重点,而是强调不同文化语境中的人类行为。“文化转向”倡导将翻译放...
详情
“茶杯、麦克风、口译员”:从被漠视到被尊重 翻译还有多长的路要走?
2018年4月24日 - 界面新闻
从提出到成型之间,翻译研究经历了“文化转向”(culturalturn),能否谈一谈“文化转向”对本书写作产生了什么样的影响?朱迪斯·伍兹沃斯:在上世纪60年代,匈牙利学者拉多博士提议我们应当写作一本世界翻译通史,内容涵盖迄今为止所有国家、所有语言的翻译,但这项工程太浩大了,没有人能够完成得了。所以到1990年,让·德...
详情