万元征集帛书版《老子》八十一章视频讲解
现正举办一场关于帛书版《老子laozi.wang》的深度解读有奖征集活动,最高奖金达10000元。活动要求参与者以帛书《老子laozi.wang》为原文,对八十一章内容进行详细讲解,每章的讲解费用不低于100元。讲解需条理清晰,人声清楚,含义准确,能够深入挖掘《老子》中的智慧,并将其与现代生活相结合。参与者可将自己的讲解视频或...
万元征集帛书版《老子》讲解
原文更接近原始思想:帛书版《老子》比通行本更接近原始文本,能够更准确地反映老子的思想。学术价值高:作为出土文献,帛书版《老子》在学术研究中具有重要地位,为理解道家哲学提供了新的材料和视角。市场现状与未来潜力市场需求旺盛:随着国学热的兴起,越来越多的人对《道德经》产生兴趣,愿意为高质量的解读付费。价...
央视纪录片《马王堆》热播丨中华书局相关图书一览
中华书局1996年出版了高明先生撰写的《帛书老子校注》,较早地参与了长沙马王堆汉墓简帛文献相关图书的出版工作。2014年8月,马王堆汉墓发掘四十周年之际,我们与湖南省博物馆、复旦大学出土文献与古文字研究中心合作,隆重推出由裘锡圭先生领衔主编的《长沙马王堆汉墓简帛集成》;今年8月,三方继续合作,推出《长沙马王堆汉墓简帛...
跨越千年的《道德经》,为何成为汉译最多的中国典籍?
《道德经》一书向西方世界的传播,最早由来华传教士开始,他们将《道德经》翻译成拉丁文译本,传往欧洲及世界各地。19世纪,法国汉学家雷慕莎将“道”阐释为希腊语中的“罗格斯”;雷慕莎的学生儒莲于1841年完成了第一部带有注释的法译本《道德经》;1868年,第一个英译本《道德经》出现。随着1972年帛书《老子》甲...
“马王堆帛书的整理工作是没有止境的”
1974年3月,国家文物局组织成立马王堆汉墓帛书整理小组,裘先生即为小组成员,与唐兰、张政烺、朱德熙三位先生一起整理《老子》甲乙本及卷前卷后古佚书。在2014年出版的《集成》和此次新推出的修订本中,裘先生除了担任主编外,仍是《老子》甲乙本的整理者。从1974年算起,至今历时刚好五十年,裘先生始终亲历其中,个...
为什么读《老子》要结合马王堆汉墓帛书本
今年是马王堆汉墓完成考古发掘50周年,近日,裘锡圭先生主编,湖南博物院、复旦大学出土文献与古文字研究中心专家团队编纂的《长沙马王堆汉墓简帛集成(修订本)》隆重上市(www.e993.com)2024年11月29日。该书是对20世纪70年代初长沙马王堆汉墓出土的五十余种简帛文献的整理与注释,其中就包括几十年来影响巨大的帛书《老子》。
首部完整的马王堆简帛注释本2.0来了!89岁裘锡圭完成《老子》新考
“马王堆帛书的整理工作是没有止境的。”著名古文字学家、复旦大学文科杰出教授裘锡圭说。这一次,89岁高龄的他仍然担纲主编,并承担了《老子》的修订。裘锡圭是近些年考释重要古文字最多的学者,如今虽视力极度衰退,但在助手刘娇的协助下仍坚持每天工作两个小时。此次《集成》修订本收录了他对于《老子》的新考,令人耳...
文明遇鉴|跨越千年的《道德经》,为何成为译本最多的中国典籍?
可见,从个人修养、立身处世到治国良策,《道德经》内在的哲理、智慧、思维和价值观独特深刻。而作为哲学思想典籍,《道德经》能跨越语言与文明的鸿沟,受到国内外读者的广泛认同,其中原因值得深思。相传,《道德经》由春秋时期的思想家老子李耳所著。“人法地,地法天,天法道,道法自然”,虽短短五千言,此书内容却深...
简帛《老子》的当代价值与国际影响-光明日报-光明网
????帛书《老子》尽管存在当时一般抄本难免的文字错误,但比起晚于帛书本并且历经辗转传抄的王弼本和河上公本,帛书本较多地保留了《老子》原貌,语言上保留诸多“也”“安(案)”“矣”等虚词,不仅为《老子》文本解读提供了便利,也解决了前人校释《老子》时解决不了的难题。简本《老子》在分章、章序、文字和...
汉代儒家对道家《老子》修改为儒家《道德经》
文本的变动:汉代对《老子》的文本进行了多次改动,包括篇章结构的调整、文句的增减等。例如,帛书本中的“德经”在前而“道经”在后,与传世本的顺序相反。这种变化可能是为了适应当时特定的思想或政治需要。书名的变化:《老子》在汉代以前已经成书,最初称为《老子》。到了汉代,随着道教的形成和发展,开始出现《道德...