莫言最值得选入教材的是小说《牛》,回溯老课文《老牛》作者之谜
埃林·彼林的作品不算太多,1980年6月,外国文学出版社出版了《埃林·彼林选集》,其中也收入了《老牛》,这个译本是由陈文筼、魏振东翻译的,相比于茅盾译于1926年的版本,现行的版本更为流畅。《老牛》在之后的人教版出版的《五年制小学课本》里,也收录在第8册。以后逐渐淡出了语文课本,根本原因,还是这篇课文写的是...
茅盾与中国古典小说
在茅盾心目中,现代文学的发展与进步需要异域经验的启示和助力——为此,他译介了大量的外国进步作家与优秀文学论著——但同时更离不开本土文学遗产的滋养与传承,而古典小说正是本土遗产的有机构成。沿着这样的思路,茅盾把古典小说视为重要的文学富矿和文化资源,坚持将其融入相关的文学实践,以求古为今用,推陈出新,于...
孙虎堂:日本江户时代儒士汉文白话小说述论_腾讯新闻
后来,读本小说大家曲亭马琴认为冠山的译文过于模仿汉文的调子,不易为普通读者所接受,于是和画家葛饰北斋合作编译了《新编水浒画传》,推动了普通读者中“水浒热”的兴起。《水浒传在日本》在研究方面,从冈田白驹《水浒传译解》(1727)开始,相继有陶山南涛《忠义水浒传解》(1757)、鸟山辅昌《忠义水浒传抄译》(...
孙虎堂:日本江户时代儒士汉文白话小说述论
后来,读本小说大家曲亭马琴认为冠山的译文过于模仿汉文的调子,不易为普通读者所接受,于是和画家葛饰北斋合作编译了《新编水浒画传》,推动了普通读者中“水浒热”的兴起。《水浒传在日本》在研究方面,从冈田白驹《水浒传译解》(1727)开始,相继有陶山南涛《忠义水浒传解》(1757)、鸟山辅昌《忠义水浒传抄译》(...
2024年10月关于更新青海自学考试教材目录的通告
各位考生:根据教育部教育考试院统一安排,自2024年10月起,部分自学考试课程启用新版教材。现将更新后的教材目录予以公布,此前的所有教材目录停止使用。此次教材目录更新后,不再逐一列出各专业所需教材,改为按照课程代码从小到大进行排列。请根据专业考试计划中的课程代
一周文化讲座|如何让大众重新爱上文学阅读_腾讯新闻
意大利作家詹弗兰科·卡利加里奇的小说《虚掷的夏日》讲述的,就是一个“失败者”的故事(www.e993.com)2024年11月18日。12月10日下午,《虚掷的夏日》译者、四川外国语大学陈英教授与北京师范大学张莉教授将一同做客PAGEONE北京坊店,与读者们一起聊聊文学与现实世界里的城市,以及城市里那些迷惘、忧伤的年轻人。
韩寒方舟子论战意外带红杭外高一语文寒假作业书单
曾涛:复旦研究生毕业,兴趣广泛,读过很多外国小说,有自己的独特理解,参与编写过教研资料,出过专门的外国小说读本。杨文玫:大学里的研究方向是古典文学,其他方面也很优秀。去年香港教育代表团来学校,杨老师上了节公开课,内容是《大教堂》,美国作家卡佛作品,上得非常精彩。
《天龙八部》入选高中语文读本
这次选入两篇武侠小说进入读本也是初次试选,除了武侠小说外,读本中还选了外国小说、外国诗歌等。至于将来是否能将优秀武侠小说作品片断真正选入教材,王老师尚不能肯定,只是说:“还需要像其他入选篇目的产生一样,开会讨论,报教育部审批。”该语文室的另一位编辑也提道:“通俗文学也是很重要的一部分,如果缺少了通俗...
校园时评:武侠小说入选读本 比重不大动静大
武侠小说是文学作品的一种,选入《读本》很正常。作为高中语文老师,为了引导学生阅读,她曾布置学生们写过“我读中国古代小说”的作文,要求以古代小说为例,通过比较阅读的方法,与现当代小说或与外国小说进行比较,从中找出传承或者差别。结果发现很多学生拿金庸的小说和古代小说比较,孩子们写得很客观,有的同学就发现,...
“九阴白骨爪”英语咋说?老外艰难翻译金庸小说
BBC谈外国人翻译金庸小说艰难路参考消息网12月3日报道英媒称,九阴白骨爪、懒驴打滚、降龙十八掌……武侠小说大师金庸笔下的这些招数,用英文怎么说?或许可以去问瑞典的翻译姑娘郝玉青(音)——她给《射雕英雄传》贴上中国版《指环王》的标签,花5年时间为它的英译本在英国找到一家出版商,花一年半时间完成了第一卷...