《楞伽经》序 白话译文
因此,在阅读这本新译的《楞伽经》时,我特地记录下了这段因缘故事在经文的开头,以此来纪念这份特殊的缘分。《楞伽阿跋多罗宝经》序白话译文由担任朝奉郎并新近被任命为登州军州兼管内劝农事骑都尉借绯苏轼书这部经是过去佛所说的,被认为是精妙无比、最真实直接的教义,因此被称作“佛心之语”。禅宗初祖达摩...
《僧伽吒经》全4卷 白话译文
《僧伽吒经》全4卷白话译文《僧伽吒经》是一部深具影响力的佛教经典,它不仅记录了释迦牟尼佛在王舍城灵鹫山的教导,还揭示了一条通往解脱的道路。这部经典之所以独特,是因为它承载着释迦牟尼佛从古佛处听来的智慧,其影响力广泛且深远。《僧伽吒经》的名字来源于梵语,意为“连结”或“连系”,象征着它能够将...
《金刚经》 白话译文 唐义净译《佛说能断金刚般若波罗蜜多经》
《佛说能断金刚般若波罗蜜多经》唐三藏沙门义净译白话译文小悟我亲耳听说。在某一时刻,薄伽梵(即佛)住在名为大城的战胜林施孤独园,与一大群共有一千二百五十人的比丘以及众多大菩萨相伴。那时,世尊在清晨时分,穿着僧衣,手持钵盂,进入城市乞食。乞食完毕后返回原处,吃完饭,收好衣钵,洗净双脚。他坐...
《金刚经》32品全文译文(第32品)
经了法已了,心病佛医自圆明,明是心自有,佛无外增明。明心本无病,因是幻化生。佛除幻没治心,去障复明是自我自参自悟自觉了法因,是佛心印自心。焚身碎骨难报释迦万一恩。大慈大悲救明命,众生要知佛的心。以心印心传千古,苦口婆心救世人。既然得遇真佛法,就应求理悟真宗。正信直行诚佛义,佛指真空妙有透...
佛教的《金刚经》为何会被刻在泰山的石壁上?
比如“五失本”之一是“胡经尚质,秦人好文,传可众心,非文不合,斯二失本也”,意思是说,印度佛经(“胡经”)重“质”不重“文”,而中国人(“秦人”)是“好文”的,所以翻译时不光是将其意思译出来,还要讲究译文的文雅和文学性,就像孔子所说的“质胜文则野,文胜质则史,文质彬彬,然后君子”。《金刚经》...
高山杉︱中贸圣佳所拍西夏文文献为宁夏佑啟堂藏品
至于论文中最后提到的编号NY011.64的第三种《金刚经》刻本残页二折,则未在中贸圣佳拍卖会或其他拍卖会上出现(www.e993.com)2024年11月29日。图八琴岛荣德上拍的第1134号拍品总而言之,中贸圣佳上拍的这批宁夏佑啟堂藏西夏文文献,具有极高的学术价值。像定名为“佛书科文”的第1161号写本残页(httpauction.artron/paimai-art007194...
这些中华书局热销图书,趁4·23领回家吧
文白对照本《资治通鉴》,原文以中华书局标点本《资治通鉴》为底本,权威准确;译文由人民大学、社科院、北京大学等权威学术机构的六十余名专家翻译,流畅生动,是适合普通读者阅读的《资治通鉴》读本。一部打开中国人视野的经典之作点书影进入当当购买本书
高山杉|辨析《金克木编年录》中的几个片段
全世界都直引原文,真是译不出来。(《编年录》93-94页)金克木“读时每告一段落”,“便写信给傅,证明没有白白得到他的赠书,并收到复信”(《忘了的名人》)。不过,金文没有提到这本拉丁语读本的书名和编者,这就值得再多说几句。像这类附有文法、注解和词汇的《高卢战纪》原文的读本,英语里有不少。我...
高山杉|辨析《金克木编年录》中的几个片段_凤凰网
金还提到,周当时正与一个西藏人对照汉藏译本协助月顶校勘梵本《瑜伽师地论》。吴晓铃在上引悼念月顶文中甚至说,金克木也曾参与此事。如果此事为真,那恐怕也是远在金克木学会梵语之后了。直到1943年初,金克木才因吴晓铃的偶然一语开始学习梵语:今年初,在国际大学执教的吴晓铃兄偶然告诉我他从前开始学梵文的美国...
高山杉|辨析《金克木编年录》中的几个片段_腾讯新闻
金还提到,周当时正与一个西藏人对照汉藏译本协助月顶校勘梵本《瑜伽师地论》。吴晓铃在上引悼念月顶文中甚至说,金克木也曾参与此事。如果此事为真,那恐怕也是远在金克木学会梵语之后了。直到1943年初,金克木才因吴晓铃的偶然一语开始学习梵语:今年初,在国际大学执教的吴晓铃兄偶然告诉我他从前开始学梵文的美国...