南非的风刮到了上海,里程碑式歌剧《波吉与贝丝》全新版本将在沪首演
开普敦歌剧院合唱团从南非不远万里来沪,将于10月8日登台上交音乐厅,为上海观众献上格什温歌剧《波吉与贝丝》全新版本。记者探营彩排现场。摄影:柏可林,下同如果要说美国歌剧,就不得不提的《波吉与贝丝》10月8日,开普敦歌剧院合唱团从南非不远万里来沪,经卡泽姆·阿卜杜拉执棒,与上海交响乐团合作呈现由北京国...
中国历史九年级上册人教版第7单元测试卷(答案附后)
65.列宁说:“公社被镇压了,但鲍迪埃的《国际歌》却把它的思想传遍了全世界。”“它的思想”是指()A.资产阶级民主思想B.自由、平等思想C.无产阶级革命思想D.天赋人权思想66.《共产党宣言》的发表标志着()A.马克思主义的诞生B.英国资产阶级革命开始C.巴黎公社的失败D.资产阶级的诞生67.马...
这是《国际歌》最早的附谱中文版本
在孙中山大元帅府纪念馆举办的“笔尖下的曙光——中国共产党成立前后进步报刊选萃”专题展中,就展出了瞿秋白译《国际歌》曲谱,刊登在1923年6月15日《新青年》季刊第1期。瞿秋白是最早将《国际歌》翻译成中文并附上简谱的,这让《国际歌》在中国有了传唱的基础。他的版本相对来说兼于文白之间,歌词如下:“...
《国际歌》也内卷:那英、周深版本都挺出色,但还是比不了他们
说实话,唐朝唱《国际歌》当初也不是每个人都认可,说不如交响乐的那么庄重,但仔细想想,还有什么方式比这种重金属摇滚的演绎方式更直接、更畅快淋漓呢?摇滚精神的核心本就是反叛精神,这与《国际歌》的内涵不谋而合,你听那失真的吉他、嘶吼的嗓音,都像极了饱受压迫的无产阶级人民发出来的声音,除了满腔热血一无所有...
国际歌的N个版本:后冷战时代的多元演绎
《国际歌》属几代人共有的记忆,只是熟悉、会唱,未必就了然作者,而我们这一代的特别处在于,小学的课文里有《国际歌》诞生的故事,中学碰上大讲无产阶级专政,追本溯源,就追到巴黎公社,就像讲西方文明史的言必称古希腊。所以我们知道欧仁·鲍狄埃是巴黎公社的委员,巴黎公社起义被镇压后,他在激愤中写下这首后来真正...
国际歌的N个版本
国际歌的N个版本余斌■充满悲怆、激越之情《国际歌》属几代人共有的记忆,只是熟悉、会唱,未必就了然作者,而我们这一代的特别处在于,小学的课文里有《国际歌》诞生的故事,中学碰上大讲无产阶级专政,追本溯源,就追到巴黎公社,就像讲西方文明史的言必称古希腊(www.e993.com)2024年10月10日。所以我们知道欧仁·鲍狄埃是巴黎公社的委员,巴黎...
《国际歌》从黄花岗传全国
《国际歌》从黄花岗传全国党代会闭幕会上唱《国际歌》的传统始于中共三大在中共三大会址纪念馆的“中国共产党第三次全国代表大会历史陈列”中,有一个区域吸引了不少观众驻足。在这里,观众可点播普通话、童声、法语、俄语四个版本的《国际歌》。展柜中,还展示了1923年6月15日《新青年》季刊第一期中刊载瞿秋白...
五一劳动节,聊聊《国际歌》的6段歌词
所以,国际歌的国内版本保留其中3段,倒也是很自然的。只不过,为什么恰好是如此取舍?咱们先来看看国际歌完整版的歌词吧。第一段:起来,饥寒交迫的奴隶!起来,全世界受苦的人!满腔的热血已经沸腾,要为真理而斗争!旧世界打个落花流水,奴隶们起来,起来!
什么!万口同声的“国际”竟是六个字?
“国际”不是两个字是六个字彼时,《国际歌》在中国已有三种译文,1920年10月,署名“列悲”的译者将其命名为《劳动歌》;同年11月,由张逃狱译成《劳动国际歌》;1921年9月由耿济之、郑振铎译成《第三国际党的颂歌》。然而,这三种版本的译文都没有与原歌的曲谱配译,无法演唱。如何尽快把《国际歌》歌词...
...纪念馆“首”体验:聆听党史上的8个首次,体验多版本《国际歌》
在中共三大闭幕当天,全体代表到黄花岗七十二烈士墓园举行悼念活动,由瞿秋白、张太雷教唱《国际歌》。展览将现代科技与历史叙事相结合,充分利用数字科技手段,结合艺术创作再现历史。在中共三大会址的模拟建筑中,采用三折幕虚实结合全息影像技术,配合艺术人物雕塑,打造多媒体沉浸式场景。影片再现了代表们在大会上思想...